On Tue, 2024-05-14 at 13:27 +0300, Алексей Шилин wrote: > В Пт, 10/05/2024 в 22:07 +0300, Andrey Dogadkin пишет: > > msgid "" > > "B<date> [I<\\,-u|--utc|--universal\\/>] > > [I<\\,MMDDhhmm\\/>[[I<\\,CC\\/>]I<\\," > > "YY\\/>][I<\\,.ss\\/>]]" > > msgstr "" > > "B<date> [I<\\,-u|--utc|--universal\\/>] > > [I<\\,MMDDhhmm\\/>[[I<\\,CC\\/>]I<\\," > > "YY\\/>][I<\\,.ss\\/>]]" > > Здесь решили "MMDDhhmm" не переводить как, например, "ММДДччмм"?
Изначально не стал переводить, так как решил, что значения букв здесь сами по себе не очевидны, а в оригинале их можно сопоставить с последовательностями в +ФОРМАТ. Сейчас присмотрелся - с ФОРМАТом они не особо совпадают. Поэтому переведу "[MMDDhhmm[[CC]YY][.ss]]" как "[ММДДччмм[[ВВ]ГГ][.сс]]", если ни у кого не будет варианта получше.