Hi!!! Un par de cosillas 1.- release..... Estoy tan acostumbrado a usar esto que no se como traducirlo... distribucion?? no lo es realmente,pero.... Lo mismo me pasa con mirror, decir espejo me sale raro
2.- artwork.... aqui si que toy perdido.... Alguna sugerencia (se reciera a los trabajos de disenio para portadas y demas....) Swat PD.- Las traducciones tienen que ser fidedignas? Lo digo pq yo suelo traducir mas o menos por encima, y a la hora de revisar, cambio lo que haga falta para que suene bien en Espaniol, quedando a veces totalmente distinto que la version inglesa.... pero en espaniol queda bien, Alguna pega??? -- PIENSO, LUEGO INCORDIO!!! Linux Counter User : ##180421## http://guls.sourceforge.net