On Tue, Nov 12, 2002 at 10:03:35AM +0100, Manuel Samper wrote: > > significado ingl�s. Por ejemplo, aqu� he tenido que hilar fino para no > incluir la palabra anarquismo, que posiblemente no tenga las mismas > connotaciones en ingl�s que en espa�ol. Es como lo de �rural region� en > otra noticia.
En este caso, creo que deber�as utilizar la palabra anarquismo. Segu� el thread durante algunos d�as y el tema era puramente pol�tico. Se refer�an al anarquismo en el mismo sentido que lo utilizamos en castellano. Un poco m�s delicado ser�a utilizar la palabra anarqu�a, que puede interpretarse de una manera menos pol�tica y m�s de desorden. Si quieres, �chale un vistazo a los 10 o 15 primeros correos del thread, pero creo que deber�as cambiar �an�rquica� por �anarquista�. De todos modos, seguramente el principal problema est� en que diferentes personas utilizaban la palabra con diferentes significados. En fin. Espero que esto no inicie un hilo sobre el tema ;) Un saludo -- May the source be with you -------------------------------------------------------------------- Ignacio Garc�a Fern�ndez <[EMAIL PROTECTED]> Instituto de Rob�tica. Universidad de Valencia. Tlf. 96 398 3583 http://shannon.irobot.uv.es/~ignacio/

