On Tue, Nov 12, 2002 at 10:03:35AM +0100, Manuel Samper wrote:
> 
> significado ingl�s. Por ejemplo, aqu� he tenido que hilar fino para no
> incluir la palabra anarquismo, que posiblemente no tenga las mismas
> connotaciones en ingl�s que en espa�ol. Es como lo de �rural region� en
> otra noticia.

En este caso, creo que deber�as utilizar la palabra anarquismo. Segu� el
thread durante algunos d�as y el tema era puramente pol�tico. Se refer�an al
anarquismo en el mismo sentido que lo utilizamos en castellano. Un poco m�s
delicado ser�a utilizar la palabra anarqu�a, que puede interpretarse de una
manera menos pol�tica y m�s de desorden.

Si quieres, �chale un vistazo a los 10 o 15 primeros correos del thread,
pero creo que deber�as cambiar �an�rquica� por �anarquista�. 

De todos modos, seguramente el principal problema est� en que diferentes
personas utilizaban la palabra con diferentes significados. En fin. Espero
que esto no inicie un hilo sobre el tema ;)

Un saludo

-- 
May the source be with you
--------------------------------------------------------------------
Ignacio Garc�a Fern�ndez                      <[EMAIL PROTECTED]>
Instituto de Rob�tica.                        
Universidad de Valencia.                            Tlf. 96 398 3583

http://shannon.irobot.uv.es/~ignacio/  


Responder a