-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Desconozco porquà no llegà el mensaje anterior que envià a la lista. Lo vuelvo a enviar.
El Lunes, 23 de Febrero de 2004 23:57, Juan Manuel Garcia Molina escribiÃ: > Hola, gente. > > Como esta tarde estaba un poco aburrido, me he dedicado a echarle > un vistazo al estado de las traducciones al castellano de la web de > Debian [1], y aunque estamos en un honroso cuarto puesto (si no > contamos a los ingleses, tenemos la medalla de bronce), creo que es > buen momento para pegarle un empujÃn a estas traducciones y hacer > mejorar las estadÃsticas. [...] Juan Manuel, Te confirmo que hago el seguimiento de la actualizaciÃn de las siguientes pÃginas (perdÃname el wiki markup): '''CD - Vendors''' :http://www.debian.org/CD/vendors/legal.es.html '''devel - Debian Lex''' :http://www.debian.org/devel/debian-lex/index.es.html :http://www.debian.org/devel/debian-lex/software.html (sin traducir) '''legal''' :http://www.debian.org/legal/index.es.html :http://www.debian.org/legal/cryptoinmain (sin traducir) :http://www.debian.org/legal/notificationforarchive :http://www.debian.org/legal/notificationfornewpackages '''Mailing lists''' :http://www.debian.org/MailingLists/disclaimer.es.html '''Otros''' :http://www.debian.org/social_contract.es.html :http://www.debian.org/devel/constitution - -- Saludos, Javier de la Cueva -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.4 (GNU/Linux) iD8DBQFAPMU3SkXNpGrdCwYRAtrcAJ9AjycFmkFcrsvSCVTm6loTQxIg0QCfdKbM gepsXjc2p8+RQi6x2QYUtO0= =NFT9 -----END PGP SIGNATURE-----