Hola, adjunto el n鷐ero 50 para revisi髇, ya he colocado la traducci髇
en Alioth. Tambi閚 hace algunos d韆s hice una actualizaci髇 al
minihowto de como colaborar con estas traducciones.

saludos,
-Rudy

-- 

  +--------------------------------------------------------------------+
  | Somos libres, seamoslo con software libre      * http://debian.org |
  +--------------------------------------------------------------------+
  | http://www.apesol.org.pe         -*-         http://stone-head.org |
  | GPG FP: 0D12 8537 607E 2DF5 4EFB  35A7 550F 1A00 3433 BD21         |
  +--------------------------------------------------------------------+
#use wml::debian::weeklynews::header PUBDATE="2004-12-21" SUMMARY="publicación, Hurd, Katie, AMD64, CDD, instalación, FOSDEM, empaquetado, fallos, licencia"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1"

<p>Bienvenidos a la quincuagésima edición de este año de las DWN, el boletín
semanal de la comunidad de Debian. El centro de cómputo de la universidad
de Oxford ha <a 
href="http://news.zdnet.co.uk/software/applications/0,39020384,39173013,00.htm";>\
finalizado</a> su migración a PostgreSQL, el cual se ejecuta en un sistema 
Debian, como motor de base de datos para los años venideros. Se está <a
href="http://people.debian.org/~joey/3.0r4/";>preparando</a> la siguiente <a 
href="http://lists.debian.org/debian-release/2004/12/msg00134.html";>\
actualización a la versión estable</a>, y se espera que sea publicada antes
de año nuevo. Para todos los que celebran navidad les deseamos una feliz
navidad.</p>

<p><strong>Actualización del progreso de publicación de Sarge.</strong> 
Andreas Barth ha enviado una <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce/2004/12/msg00006.html";>\
actualización</a> sobre el progreso de publicación de Debian 3.1. En éste 
informa que GNOME 2.8 ha sido añadido a Sarge y que una actualización del 
núcleo es inadvertidamente incompatible en binario con su predecesor. Los 
encargados de KDE han presentado un plan para añadir KDE 3.3 a «testing», el 
cual cumple con los requisitos solicitados por el equipo de publicación.</p>

<p><strong>Debian GNU/Hurd soporta particiones grandes.</strong>
La más reciente <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel-changes/2004/12/msg00874.html";>versión</a>
del paquete <tt><a
href="http://packages.debian.org/unstable/base/hurd";>hurd</a></tt>
añade un <a
href="http://debian.fmi.uni-sofia.bg/~ogi/hurd/ext3fs/";>parche</a> por
Ognyan Kulev el cual ofrece soporte para particiones ext2 de mayor tamaño que 
2&nbsp;GB en sistemas de 32&nbsp;bits. Un <a 
href="http://kerneltrap.org/node/4429";>artículo</a> de Kerneltrap tiene más
detalles sobre la historia e implementación del <a
href="http://lists.gnu.org/archive/html/bug-hurd/2004-01/msg00095.html";>parche\
</a>. En los últimos años ésta limitación se ha convertido en una creciente
molestia y problema para el sistema GNU/Hurd, por lo que este cambio
representa un hito importante para la <a href="$(HOME)/ports/hurd/">adaptación\
</a> de Debian GNU/Hurd con respecto a las expectativas de los usuarios.</p>

<p><strong>Empaquetado del juego de herramientas Katie.</strong> Andreas Barth 
ha <a
href="http://blogs.turmzimmer.net/2004/12/19#katie-volatile";>informado</a> que
se ha instalado <a href="http://ganneff.de/blog/2004/12/19#dak2";>DAK</a> (el
juego de aplicaciones del archivo de Debian) en volatile.debian.net. La 
instalación de paquetes preparados por J&ouml;rg Jaspert se efectuo sin 
problemas. Ésta tiene integrado una gestión adecuada de NEW y una área de paso
temporal para revisión antes de inclusión.</p>

<p><strong>Debian en AMD64.</strong>
Ladislav Bodnar ha <a href="http://lwn.net/Articles/113527/";>revisado</a>
la adaptación no oficial de Debian a la arquitectura AMD64, casi todo el
software libre que usa se encuentra disponible en el archivo, con la
notable excepción de OpenOffice.org. También discute el uso de una jaula
i386 para ejecutar software heredado de 32&nbsp;bit y describe al instalador
como «algo monótono» (en el sentido positivo de la palabra).</p>

<p><strong>¿Herramienta CDD estándar?</strong> Sergio Talens-Oliag ha 
finalizado una <a 
href="http://wiki.debian.net/index.cgi?CDDTool";>propuesta</a> acerca de una
herramienta a ser usada por los desarrolladores de distribuciones
adaptadas de Debian (CDD). Ésta intenta estandarizar la forma en la que los
desarrolladores definen sus distribuciones y provee herramientas para
distribuir, instalar, actualizar y gestionar el sistema adaptado. Los
comentarios al respecto deben ser enviados a la lista <a
href="http://lists.debian.org/debian-custom/";>debian-custom</a>.</p>

<p><strong>Instalaciones de Debian sin intervención.</strong> Carla Schroder 
ha publicado la <a 
href="http://www.linuxplanet.com/linuxplanet/tutorials/5675/1/";>segunda parte</a>
de su tutorial sobre instalación de Debian usando FAI (Instalación 
completamente automática). La <a 
href="http://www.linuxplanet.com/linuxplanet/tutorials/5667/1/";>primera
parte</a> cubre configuración básica para un servidor FAI de Debian, en la
segunda parte explica la configuración de las instalaciones de clientes -
configuración de servidor de red, que software será instalado y los métodos de
arranque del cliente-. Ella concluye que aunque la configuración inicial de
FAI puede ser algo complicada, es perfecta para redes mezcladas que contienen
diferentes tipos de PCs, y que una vez que ésta se realiza las instalaciones
en los clientes son bastante rápidas.</p>

<p><strong>¿Proyecto Debian en FOSDEM?</strong> Wouter Verhelst ha hecho un <a
href="http://lists.debian.org/debian-events-eu/2004/12/msg00001.html";>pedido</a>
de ayuda para confirmar la presencia de Debian en el <a 
href="http://www.fosdem.org/2005/";>FOSDEM</a> (Free and Open Source Developers
European Meeting) del próximo año. El área de desarrolladores tiene buen
progreso en ese aspecto con cinco charlas confirmadas, pero se requiere más
personas para la cabina.</p>

<p><strong>Estado de la adaptación AMD64 de Debian.</strong> Debido a un <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01105.html";>correo</a>
antiguo procesado nuevamente por accidente, Martin Michlmayr ha <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01137.html";>afirmado</a>
que todos los temas técnicos han sido solucionados y que la adaptación
podría estar disponible después que se solucionen los problemas con las
réplicas, lo cual ocurriría en algún momento después de la publicación de 
Sarge.</p>

<p><strong>Empaquetado de paquetes OSSP para Debian.</strong> Raphael Bossek 
ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01567.html";>propuesto</a>
un nombrado común para paquetes de software derivados de software <a
href="http://www.ossp.org/";>OSSP</a>. Puesto que Debian ya tiene paquetes y
ficheros con el mismo nombre los conflictos están preasignados. Básicamente
ha propuesto usar un prefijo común lo cual es similar a lo que Piotr Roszatycki
ya ha <a 
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01742.html";>\
implementado</a>.</p>

<p><strong>¿Informar fallos en Debian o a desarrollador principal?</strong> 
Ian Wienand quiso <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01656.html";>saber</a>
donde debe informar un fallo de un paquete de GNOME puesto que el proyecto
GNOME también mantiene un sistema de seguimiento de fallos. Paul Hampson ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01659.html";>respondido</a>
y propuesto enviar el informe de fallo al desarrollador principal y luego abrir
un informe de fallo en Debian haciendo referencia a éste. Sin embargo, Thomas 
Bushnell ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-devel/2004/12/msg01991.html";>señalado</a>
que la forma usual sería enviar un informe de fallo en Debian y dejar en manos
del encargado del paquete el reenvío del fallo a los autores del software.</p>

<p><strong>Licencia alemana de software libre.</strong> Martin Michlmayr ha <a
href="http://lists.debian.org/debian-legal/2004/12/msg00123.html";>informado</a>
que en setiembre fue contactado por un instituto de investigación en Alemania
respecto a una nueva <a href="http://www.d-fsl.org/";>licencia de software</a>.
Los autores están interesados en asegurarse de que la licencia cumpla con
la <a href="http://www.opensource.org/";>Open Source Definition</a> así como 
con las <a
href="$(HOME)/social_contract#guidelines">Directrices de software libre de 
Debian</a>, y busca comentarios ahora que se ha publicado la licencia.</p>

<p><strong>Actualizaciones de seguridad.</strong> Lo de siempre.
Asegúrese de actualizar sus sistemas si tiene cualquiera de los
siguientes paquetes instalados.</p>

<ul>
<li>DSA 610: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-610">cscope</a> --
    Creación insegura de fichero temporal.
<li>DSA 611: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-611">htget</a> --
    Ejecución arbitraria de código.
<li>DSA 612: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-612">a2ps</a> --
    Ejecución arbitraria de código.
<li>DSA 613: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-613">ethereal</a> --
    Denegación de servicio.
<li>DSA 614: <a href="$(HOME)/security/2004/dsa-614">xzgv</a> --
    Ejecución arbitraria de código.
</ul>

<p><strong>Paquetes nuevos o significativos.</strong> Los siguientes
paquetes fueron añadidos al archivo «unstable» de Debian <a
href="http://packages.debian.org/unstable/newpkg_main";>recientemente</a> o
contienen actualizaciones importantes.</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/text/aewan";>aewan</a>
    -- Ascii-art Editor Without A Name.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/ara-byte";>ara-byte</a>
    -- Utilidad línea de ordenes para buscar la base de datos de paquetes de Debian.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/games/fortunes-bg";>fortunes-bg</a>
    -- Ficheros de datos Búlgaro para fortune.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/graphics/gimp-ufraw";>gimp-ufraw</a>
    -- Importador de GIMP para imágenes en bruto.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/misc/gpsd";>gpsd</a>
    -- Demonio de servicio GPS (Global Positioning System).
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/henplus";>henplus</a>
    -- Interfaz de línea de ordenes de JDBC SQL con completado a través de TAB.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/kmldonkey";>kmldonkey</a>
    -- Interfaz gráfica de MLDonkey para KDE.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/gnome/mail-notification";>mail-notification</a>
    -- Notificación de correo en panel de sistema.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/mod-chroot-common";>mod-chroot-common</a>
    -- Ejecutar Apache en un entorno enjaulado seguro.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/moniwiki";>moniwiki</a>
    -- MoniWiki es otro motor Wiki escrito en PHP.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/electronics/ngspice";>ngspice</a>
    -- Simulador de circuitos nivel/señal mezclados.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/utils/uniconfd";>uniconfd</a>
    -- Servidor que gestiona elementos de UniConf.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/sound/wsola";>wsola</a>
    -- Permite acelerar/retardar el audio sin alterar su tono.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/zope-kupu";>zope-kupu</a>
    -- Editor WYSIWYG multi navegador centrado en documentos para Zope.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/web/zope-linguaplone";>zope-linguaplone</a>
    -- Solución multi idioma de traducción para Plone.
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/net/zsync";>zsync</a>
    -- Implementación para cliente del algoritmo de rsync.
</ul>

<p><strong>Paquetes huérfanos.</strong> Esta semana se quedo huérfano
1 paquete y necesitan un nuevo encargado. Esto da un total de 226 paquetes
huérfanos. Muchas gracias a los anteriores responsables que han contribuido a 
la comunidad de software libre. En las <a href="$(HOME)/devel/wnpp/">páginas
de WNPP</a> puede encontrar la lista completa, y si planea adoptar un
paquete, por favor, agregue una nota al informe de fallo correspondiente y
retitúlelo con ITA:.</p>

<ul>
<li> <a href="http://packages.debian.org/unstable/libs/libguppi16";>guppi</a>
     -- Componente gráfico y de escaneo de GNOME.
     (<a href="http://bugs.debian.org/286012";>Bug#286012</a>)
     </li>
</ul>

<p><strong>¿Desea seguir leyendo las DWN?</strong> Por favor,
colabore en la creación de este boletín semanal. Todavía necesitamos
más editores voluntarios que observen la comunidad Debian e
informen sobre lo que está aconteciendo. Por favor, lea la <a
href="$(HOME)/News/weekly/contributing">página de contribución</a>
para saber cómo colaborar. Esperamos recibir sus correos a la
dirección <a href="mailto:[EMAIL PROTECTED]">[EMAIL PROTECTED]</a>.</p>

#use wml::debian::weeklynews::footer editor="Michael Banck, Andre Lehovich, Martin 'Joey' Schulze"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Responder a