El MiÃrcoles, 13 de Abril de 2005 11:24, Rudy Godoy escribiÃ:
> Hola, adjunto preliminar de primeros pïrrafos de Nro. 15, quedan
> pendientes 3 mïs y la larga lista de nuevos paquetes.

        Hola, Rudy. Si no se ven los caracteres acentuados se debe a que tu 
cliente sigue mandando cosas raras, que ahora ni siquiera son UTF-8. :-(

        Algunas de las correcciones que te hago van hacia hacer el espaÃol de 
la traducciÃn mÃs neutro.

> boletïn semanal de la comunidad de Debian. Luego de una para imprevista de

Luego de ...
DespuÃs de...

>\ operativa</a>, aunque ha sufrido de una severa corrupciïn del sistema de

sufrido de...
sufrido...

> <p><strong>Resultados de elecciïn del lïder del proyecto.</strong> Manoj

de elecciÃn...
de la elecciÃn...

> Despuïs de postular como candidato a lïder del proyecto desde el aïo 
> 2001,

postular como...
presentarse como...

> Branden Robinson ha ganado la elecciïn en el 2005. Branden ha <a
> href="http://lists.debian.org/debian-project/2005/04/msg00087.html";>\
> agradecido</a> a los que votaron por ïl y afirmo que espera ganar la

afirmo...
afirmÃ...

> confianza de los que no lo hicieron. En la votaciïn han participado 504
> desarrolladores, lo cual representa 52.227&nbsp;% de todos los votos

representa 52.227&nbsp;%...
representa un 52.227&nbsp;%...

> posibles.</p>
>
> <p><strong>ïPorquï soportar PHP3?</strong> Marcelo Magallon quiso <a

Porquï soportar PHP3?
ÂPor quà dar soporte a PHP3?

> href="http://lists.debian.org/debian-devel/2005/04/msg00216.html";>saber</a>
> porquï Debian todavïa soporta PHP3 ademïs de PHP4 en la distribuciïn

porquà Debian...
por quà Debian...

soporta PHP3...
da soporte a PHP3...

> </a> que ha sido contactado por Creative Commons para trabajar en los <a

que ha sido contactado por Creative Commons para...
que Creative Commons ha contactado con Ãl para...

> href="http://people.debian.org/~evan/ccsummary.html";>asuntos</a> referidos
> a sus licencias. El lïder del proyecto lo ha nombrado como su representante
> oficial en este asunto. ïl ha creado un grupo de trabajo de desarrolladores

Ãl ha creado...
Ha creado...

> de Debian quienes participarïn en las discusiones.</p>

quienes participarÃn en las...
que serÃn quienes participen en las...

> paquetes Debian en forma automïtica. Petter Reinholdtsen ha <a

en forma...
de forma...

> href="http://www.openswan.org/";>openswan</a> versiïn 2.3.1 la cual corrige

versiÃn 2.3.1 la cual corrige...
versiÃn 2.3.1, que corrige...

> varios problemas encontrados en la versiïn 2.3.0. Debido a que Sarge estï
> prïximo a ser publicado, el empaquetar una nueva versiïn del desarrollador

prÃximo a ser publicado, ...
prÃxima a publicarse, ...

> principal puede no ser una buena idea, incluso si ïsta supone la 
> correcciïn
> de cierto nïmero de fallos. Rene ha puesto a <a
> href="http://www.gibraltar.at/~rene/openswan/";>disposiciïn</a> paquetes
> preliminares para pruebas masivas.</p>

pruebas masivas.
que mÃs gente lo pruebe. 

> <p><strong>ïPaquetes de GNOME 2.10?</strong> Jordi Mallach ha <a

        Imagino que la interrogaciÃn va delante de paquetes, pero no puedo 
saberlo, 
porque no la veo.

        Nada mÃs. :-) Un saludo,


                Ender.
-- 
You idiots, you've captured their stunt doubles.
                -- Dark Helmet (Spaceballs).
Servicios de red - Network services
RedIRIS - Spanish Academic Network for Research and Development
Red.es - Madrid (Spain)
Tlf (+34) 91.212.76.25

Attachment: pgp708DKolTRx.pgp
Description: PGP signature

Responder a