El viernes, 20 de enero de 2006 20:38, Carlos L. Saavedra Martín escribió:
> Hola David,
> Te comento, cuando leí tu correo, me quede muy extrañado, ya que, yo lo
> único que hice fue añadir algunos párrafos que faltaban y que en el
> original en ingles se hacía referencia al CD/DVD en lugar de solo al CD.
> Lo comento, ya que, no se ha que cambios te refieres, es mas, esos
> cambios que tu comentas no los realicé yo. Ya que del fichero original
> de la traducción a castellano casi no toque el estilo.

        Hola, Carlos. A ver, me explico.

        Si vas a:

http://lists.debian.org/debian-l10n-spanish/2005/12/msg00100.html

verás que ya Sergio mandó una traducción. Tú no revisaste eso y la mandaste 
otra vez. Yo revisé las dos antes de entregarlo al repo. Y resulta que la 
tuya me parece bastante más correcta que la de Sergio.

        Un saludo,


                Ender.
-- 
I once farted on the set of Blue Lagoon.
                -- Brooke Shields (South Park).
--
Desarrollador de Debian
Debian developer

Attachment: pgpMN7zsgV9Lf.pgp
Description: PGP signature

Responder a