Actualización. He cambiado «migración» por «adaptación» que creo que es mejor traducción para «port».
--- index.wml.orig 2006-09-24 21:34:13.000000000 +0200 +++ index.wml 2006-09-24 21:30:26.000000000 +0200 @@ -1,126 +1,108 @@ -#use wml::debian::template title="Migración a MIPS" NOHEADER="yes" -#use wml::debian::translation-check translation="1.84" maintainer="David Moreno Garza" +#use wml::debian::template title="Adaptación a MIPS" NOHEADER="yes" +#use wml::debian::translation-check translation="1.86" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/mips/menu.inc" <h1>debian-mips y debian-mipsel</h1> <h2>¿mips Y mipsel?</h2> -<p>La migración a MIPS se compone en realidad de dos migraciones, -"debian-mips" y "debian-mipsel". Se diferencian en la forma en que +<p>La adaptación a MIPS se compone en realidad de dos adaptaciones, +<q>debian-mips</q> y <q>debian-mipsel</q>. Se diferencian en la forma en que se almacenan los bytes internamente, también llamado <a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=endian">endianness</a> en los binarios. Las CPUs MIPS son capaces de trabajar con ambas formas de representación, pero ya que normalmente el software no es intercambiable en este aspecto, necesitamos tener ambas arquitecturas. -Las máquinas SGI (SGI Indy e Indigo2) están usando <a +Las máquinas SGI funcionan en modo <a href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=big-endian">big-endian</a>, -o lo que es lo mismo, debian-mips. Las DECstations de Digital y el Cube/RaQ de -Cobal están -trabajando con <a -href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=little-endian">little-endian</a>, -debian-mipsel.</p> +(debian-mips), mientras que las DECstations de Digital y el Cube/RaQ de +Cobal funcionan en modo<a +href="http://www.foldoc.org/foldoc/foldoc.cgi?query=little-endian">little-endian</a> +(debian-mipsel). Algunas placas, como la placa de pruebas BCM91250A de Broadcom +(aka SWARM) puede funcionar de los dos modos, seleccionable a través de un +conmutador en la placa</p> -<h2>Problemas conocidos</h2> -<ul> - <li>No hay soporte para la O2 R10000.</li> - <li>La O2 R5000 (EXPERIMENTAL, con soporte para framebuffer inestable).</li> - <li>No hay soporte para las Indigo 2 R8000/R10000.</li> - <li>No hay soporte para los framebuffer de la Indigo 2 excepto por XL.</li> - <li>No hay soporte para la Ethernet/SCSI extra de la Challenge - S (Dispositivos GIO64).</li> - <li>No hay soporte para los slots EISA en la Indigo 2.</li> -</ul> -<h2>Problemas conocidos (resueltos)</h2> -<ul> - <li>El keymap de x no funciona para XFree4 on Decstations</li> - <li>Los procesadores R4600 parecen tener un bug sin resolver que aparece en - falla de segmento en Perl. Parece que <code>export LD_BIND_NOW=1</code> - soluciona el problema.</li> - <li>R4600 V1.7 no funciona en el CVS actual. Aleatoriamente se cuelga.</li> - <li>La Decstation R3000 se cae con el núcleo que se encuentra en el cvs.</li> - <li>Se produce un fallo durante el arranque en las Indigo 2 si se - activa Framebuffer/Newport.</li> -</ul> +<h2>Estado actual</h2> + +<p>En Debian GNU/Linux 4.0 (etch), daremos soporte a las siguientes máquinas:</p> -<h2>Máquinas públicas</h2> <ul> - <li>remake.rfc822.org<br> - Una Masquerade Pro donada por Lasat. - Una [EMAIL PROTECTED] little-endian con debian-mipsel, ejecutando el - autocompilador mipsel.<br> - <email [EMAIL PROTECTED]> - <li>repeat.rfc822.org<br> - Una Masquerade Pro donada por Lasat. - Una [EMAIL PROTECTED] little-endian con debian-mipsel.<br> - <email [EMAIL PROTECTED]> - <li>resume.rfc822.org<br> - Un sistema SGI Indigo2 que contiene un [EMAIL PROTECTED], 128 MB - RAM y suficientes discos.<br> - <email [EMAIL PROTECTED]> - <li>reconfig.rfc822.org<br> - Una SGI Indy con un [EMAIL PROTECTED] big-endian, 64 MB RAM y - disco de 18 GB.<br> - <email [EMAIL PROTECTED]> +<li>SGI Indy con CPUs R4x00 y R5000 (IP22).</li> + +<li>SGI O2 con CPU R5000 (IP32).</li> + +<li>Placa de pruebas Broadcom BCM91250A (SWARM) (big y little-endian).</li> + +<li>Placa de pruebas Broadcom BCM91480B (BigSur)(big y little-endian).</li> + +<li>Qube y RaQ de Cobalt.</li> + +<li>DECstations de Digital.</li> + </ul> +<h2>Información general sobre MIPS</h2> + +<p>Por favor, véase las <a href="$(HOME)/releases/stable/mips/release-notes/">\ +notas de publicación</a> y el <a href="$(HOME)/releases/stable/mips/">\ +manual de instalación</a> para más información.</p> + + +<h2>Hardware disponible para desarrolladores de Debian</h2> + +<p> + +casals.debian.org (mips) y vaughan.debian.org (mipsel) están disponibles para +el trabajo de adaptación de los desarrolladores de Debian. Por favor, vease la +<a href ="http://db.debian.org/machines.cgi">base de datos de máquinas</a> para +obtener más información sobre estas máquinas. En general, podrá utilizar los +tres entornos enjaulados: estable (sarge), en pruebas (etch) e inestable (sid). +Puede utilizar el programa <em>dchroot</em> para acceder a ellos. Envíe cualquier +correo con preguntas a <email "[EMAIL PROTECTED]">. Las cuentas +en otras máquinas están disponibles mediante solicitud contactando con +Florian Lohoff <email [EMAIL PROTECTED]>.</p> + + <h2>Créditos</h2> -<p>Esta es una lista de gente que está trabajando en la migración a -MIPS.</p> +<p>Esta es una lista de gente que está trabajando en la adaptación a +MIPS:</p> #include "$(ENGLISHDIR)/ports/mips/people.inc" <h2>Información de contacto</h2> -<p>Hay un par de listas de correo que tratan sobre Linux/Mips y -especialmente sobre Debian/Mips.</p> +<p>Hay un par de listas de correo que tratan sobre Linux/MIPS y +especialmente sobre Debian en MIPS.</p> <ul> - <li>debian-mips@lists.debian.org - Esta lista trata de - Debian/Mips y Debian/Mipsel.<br> - Suscríbase por correo-e en <email [EMAIL PROTECTED]>.<br> - Los archivos están en <a - href="http://lists.debian.org/#debian-mips">lists.debian.org</a>. - <li>[EMAIL PROTECTED] - Desarrollo del kernel para Linux/Mips y Linux/Mipsel.<br> - Suscríbase vía correo a <email [EMAIL PROTECTED]> con "subscribe linux-mips". +<li>debian-mips@lists.debian.org — Esta lista trata sobre Debian en MIPS.<br /> +Suscríbase a través de un correo electrónico a <email [EMAIL PROTECTED]>.<br /> +Los archivos de la lista están en <a href="http://lists.debian.org/debian-mips/">lists.debian.org</a>.</li> + +<li>[EMAIL PROTECTED] — vease la página de <a href = +"http://www.linux-mips.org/wiki/Net_Resources#Mailing_lists">Linux/MIPS</a> +para obtener información sobre la suscripción.</li> </ul> <h2>Enlaces</h2> <dl> - <dt>Desarrollo del kernel Linux/MIPS -Asuntos relacionados a MIPS - <dd><a href="http://www.linux-mips.org/">linux-mips.org</a> - <dt>El vendedor de la CPU - <dd><a href="http://www.mips.com/">www.mips.com</a> - <dt>Linux en Decstations - Páginas específicamente para usuarios de Decstations - - Desactualizada - <dd><a href="http://decstation.unix-ag.org/">decstation.unix-ag.org</a> - <dt>Repositorio de Karsten Merker de paquetes RPM para MIPS - little-endian. - <dd><a href="ftp://bolug.uni-bonn.de/mips/">bolug.uni-bonn.de/mips/</a> - <dt>Repositorio de Maciej W. Rozycki. - <dd><a href="ftp://ftp.ds2.pg.gda.pl/pub/macro/">ftp.ds2.pg.gda.pl/pub/macro</a> - <dt>Parches obsoletos al núcleo 2.4 para Cobalt Qube/RaQ - <dd><a href="http://cobalt22.cobalt.com/patches/">http://cobalt22.cobalt.com/patches/</a> - <dt>FAQ para NetBSD en Cobalt Qube - <dd><a href="http://www.netbsd.org/Ports/cobalt/faq.html">http://www.netbsd.org/Ports/cobalt/faq.html</a> - <dt>Cómo de Linux-Mips crossdev. - <dd><a href="http://foobazco.org/~wesolows/mips-cross.html">http://foobazco.org/~wesolows/mips-cross.html</a> - <dt>Tutorial de instalación de Debian/Mips en Indy - <dd><a href="http://www.linux-debian.de/howto/debian-mips-woody-install.html">\ - http://www.linux-debian.de/howto/debian-mips-woody-install.html</a> - <dt>GNU/Linux en el Philips Nino - <dd><url "http://handhelds.org/COTW/projects/nino/port/" /> - <dt>Instalación de XFree86 en SGI/Indy (Howto/Bugs/Todo) - <dd><a href="http://honk.physik.uni-konstanz.de/linux-mips/x/x.html">http://honk.physik.uni-konstanz.de/linux-mips/x/x.html</a> - <dt>Más sobre hardware de Indy/Indigo2 - <dd><a href="http://www.futuretech.vuurwerk.nl/i2sec3.html">http://www.futuretech.vuurwerk.nl/i2sec3.html</a> - <dt>Documentación sobre el 79RC32332 - <dd><a href="http://www.idt.com/products/pages/Integrated_Processors-79RC32332.html">http://www.idt.com/products/pages/Integrated_Processors-79RC32332.html</a> - <dt>Documentación sobre el Mips R10000 - <dd><a href="http://www.sgi.com/products/remarketed/origin/2000/microprocessors.html">http://www.sgi.com/products/remarketed/origin/2000/microprocessors.html</a> - <dt>Explicación de asuntos de cpu/caché del I2/O2. - <dd><a href="http://mail-index.netbsd.org/port-sgimips/2000/06/29/0006.html">http://mail-index.netbsd.org/port-sgimips/2000/06/29/0006.html</a> +<dt>Desarrollo del núcleo Linux/MIPS — Montones de información relacionada con MIPS</dt> + <dd><a href="http://www.linux-mips.org/">linux-mips.org</a></dd> + <dt>Vendedor de CPUs</dt> + <dd><a href="http://www.mips.com/">www.mips.com</a></dd> + <dt>DECstation Linux — Páginas especiales para los usuarios de DECstation — Desactualizada</dt> + <dd><a href="http://decstation.unix-ag.org/">decstation.unix-ag.org</a></dd> + <dt>Información sobre «hardware» de SGI</dt> + <dd><a href="http://sgistuff.g-lenerz.de/hardware/">http://sgistuff.g-lenerz.de/hardware/</a></dd> + <dt>Debian en máquinas Cobalt</dt> + <dd><a href="http://cyrius.com/debian/cobalt/">http://cyrius.com/debian/cobalt</a></dd> + <dt>Debian en SGI Indy</dt> + <dd><a href="http://www.pvv.org/~pladsen/Indy/HOWTO.html">http://www.pvv.org/~pladsen/Indy/HOWTO.html</a></dd> + <dt>Debian en SGI Indy</dt> + <dd><a href="http://www.zorg.org/linux/indy.php">http://www.zorg.org/linux/indy.php</a></dd> + <dt>Debian en SGI O2</dt> + <dd><a href="http://www.cyrius.com/debian/o2/">http://www.cyrius.com/debian/o2</a></dd> </dl>