La última corrección estuve en duda, porque igualmente puede ser la configuración necesaria que se encuentra en el archivo (en) y la configuración del archivo .conf (de) necesaria. No sé si me explico. En cualquier caso, ya cambié el "en" por "de".
Gracias por la revisión. Saludos. -- Venturi
# bindgraph translation to spanish # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the package. # # Changes: # - Initial translation # Jose Luis Tallon , 2004 # - Last translation # Manuel Porras Peralta , 2007 # # Traductores, si no conoce el formato PO, merece la pena leer la # documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este # formato, por ejemplo ejecutando: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir # los siguientes documentos: # # - El proyecto de traducción de Debian al español # http://www.debian.org/intl/spanish/ # especialmente las notas y normas de traducción en # http://www.debian.org/intl/spanish/notas # # - La guÃa de traducción de po's de debconf: # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Si tiene dudas o consultas sobre esta traducción consulte con el último # traductor (campo Last-Translator) y ponga en copia a la lista de # traducción de Debian al español (<debian-l10n-spanish@lists.debian.org>) msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: bindgraph 0.2a-1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-03-01 06:44+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-03-04 15:50+0100\n" "Last-Translator: Manuel Porras Peralta «Venturi» <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Should bindgraph start on boot?" msgstr "¿Debe iniciarse bindgraph durante el arranque?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Bindgraph can start on boot time as a daemon. Then it will monitor your BIND " "logfile for changes. This is recommended." msgstr "" "BindGraph puede iniciarse como demonio durante el arranque. A partir de " "ese momento, monitorizará el archivo de registro por si hubiera cambios. " "Esta es la opción recomendada." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "The other method is to call bindgraph.pl by hand with the -l parameter." msgstr "" "La otra posibilidad es lanzar «bindgraph.pl» manualmente con el parámetro -l." #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Bindgraph log file:" msgstr "Archivo de registro de Bindgraph:" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "" "Please specify the name of the log file from which data should be pulled to " "create the databases for bindgraph. If unsure, leave the default value." msgstr "" "Especifique el nombre del archivo de registro del que se tomarán los datos " "para crear las bases de datos de bindgraph. Si no está seguro, deje el valor " "predeterminado." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "BIND9 logging required" msgstr "Es necesario activar el registro de BIND9" #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "Bindgraph needs BIND logging to be active in order to work." msgstr "" "Para que funcione BindGraph hay que activar el registro de BIND." #. Type: note #. Description #: ../templates:3001 msgid "" "The required configuration in 'named.conf' is explained in /usr/share/doc/" "bindgraph/README." msgstr "" "La configuración necesaria de «named.conf» se detalla en «/usr/share/doc/" "bindgraph/README»." #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "Remove RRD files on purge?" msgstr "¿Eliminar los archivos RRD al purgar?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:4001 msgid "" "Bindgraph keeps its database files under /var/lib/bindgraph. Please choose " "whether this directory should be removed completely on purge." msgstr "" "BindGraph guarda sus bases de datos en el directorio «/var/lib/bindgraph». " "Confirme si se debe o no eliminar este directorio completamente al purgar." #~ msgid "Which logfile should be used by BindGraph?" #~ msgstr "¿Qué archivo de registro debe usar BindGraph?"