El día 16 de mayo de 2010 21:24, Camaleón <noela...@gmail.com> escribió:
> El Sun, 16 May 2010 20:32:39 +0200, Francisco Javier Cuadrado escribió:
>
>> El día 16 de mayo de 2010 16:15, Camaleón escribió:
>
>> Lo primero, bienvenido.
>
> "Bienvenida", mejor :-)
>

Es que con ese "nombre" no sabía a que "atenerme".

>> Lo segundo, en este equipo usamos una seudocabecera en los archivos po
>> para identificar a los traductores, al paquete y a algunas cosas más, la
>> puedes encontrar en:
>> http://github.com/franchukelly/my-translations/blob/master/
> debian_header_es.po
>>  (es mi cuenta de github)
>>
>> Otra cosa, yo empezaría traduciendo plantillas más pequeñas, porque
>> ahora seguramente cometerás algunos errores que repetirás muy a menudo y
>> con plantillas grandes harás que se pierda mucho tiempo revisando esos
>> fallos.
>>
>> Y ya las correcciones:
>
> O.K, tomo nota de tooodo :-)
>
> Ahora supongo que tengo que realizar todos los cambios solicitados y
> volver a enviar de nuevo el PO en un mensaje con asunto "[RFR] po-
> debconf://nbd" ¿no?
>

Sí, aunque no tendrás que esperar otros siete días, los siete días son
para realizar revisiones y corregir.

> Saludos y gracias,
>
> --
> Camaleón
>
>
> --
> To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
> Archive: http://lists.debian.org/pan.2010.05.16.19.24...@gmail.com
>
>



-- 
Saludos

Fran


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-spanish-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: 
http://lists.debian.org/aanlktinqs6adi55cjozo9qchcaycp4x6o3vtc3nvx...@mail.gmail.com

Responder a