Am Montag, den 03.11.2008, 00:07 +1100 schrieb Ben Finney: > “images” is rather broad and could cover just about any type of > data. In the context of this particular package it seems you mean > “CD-ROM filesystem images”. > > A package synopsis should be a noun phrase (saying what the package > *is*), not a verb phrase. > > Suggested improved synopsis: > > tool to create and inspect CD-ROM filesystem images
OK, I changed that (under the same version number). Jann Horn
signature.asc
Description: Dies ist ein digital signierter Nachrichtenteil