Package: traffic-vis Version: 0.34-18 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please find the initial German debconf translation for traffic-vis attached.
Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload. If you update your template, please use 'msgfmt --statistics <pofile.po>' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Greetings Helge
# translation of traffic-vis-de.po to deutsch # Copyright (C) YEAR THE traffic-vis'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the traffic-vis package. # # Hermann J. Beckers <[EMAIL PROTECTED]>, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: traffic-vis 0.34-18\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-01-13 20:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-09 15:48GMT\n" "Last-Translator: Hermann J. Beckers <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: German <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "Create a default configuration for traffic-vis ?" msgstr "Standard-Konfiguration für traffic-vis erstellen?" #. Type: boolean #. Description #: ../templates:1001 msgid "" "Choose Yes if you want to create a default configuration to make traffic-vis " "collect automatically network statistic for you. If you already have set up " "previous version of traffic-vis i suggest you to say No and save your old " "configuration." msgstr "Wählen Sie Ja, falls Sie eine Standard-Konfiguration erstellen möchten, damit traffic-vis automatisch Netzwerk-Statistiken für Sie sammelt. Wenn Sie bereits eine frühere Version von traffic-vis eingerichtet haben, sollten Sie Nein sagen und Ihre alte Konfiguration sichern." #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "lo, eth0, eth1, ppp0" msgstr "lo, eth0, eth1, ppp0" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Select default interface to listen on." msgstr "Wählen Sie die zu benutzende Standard-Schnittstelle." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Choose your interface to listen on; if it's not present choose anything you " "want and then edit by hand /etc/traffic-vis/debian_config" msgstr "Wählen Sie die zu benutzende Schnittstelle. Falls diese nicht vorhanden ist, wählen Sie irgendeine und editieren dann /etc/traffic-vis/debian_config von Hand." #. Type: string #. Default #: ../templates:3001 msgid "/var/www/traffic-vis" msgstr "/var/www/traffic-vis" #. Type: string #. Description #: ../templates:3002 msgid "Which directory should traffic-vis put the output in ?" msgstr "In welches Verzeichnis soll traffic-vis die Ausgabe schreiben?" #. Type: select #. Choices #: ../templates:4001 msgid "never, monthly, weekly, daily, hourly" msgstr "niemals, monatlich, wöchentlich, täglich, stündlich" #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "Choose whether reset statistics." msgstr "Wählen Sie, ob die Statistiken zurückgesetzt werden sollen." #. Type: select #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "Choose when you want to reset statistics traffic-collector is keeping in " "memory. Choose never if you want to do it manually by yourself." msgstr "Wählen Sie, ob Sie die Statistiken zurücksetzen wollen, die traffic-collector im Hauptspeicher hält. Wählen Sie »niemals«, wenn Sie das selbst manuell erledigen möchten. "