Package: htdig
Version: 1_3.2.0b6-5
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

Please find the updated German debconf translation for htdig
attached.

Please place this file in debian/po/ as de.po for your next upload.

If you update your template, please use 
'msgfmt --statistics <pofile.po>'
to check the po-files for fuzzy or untranslated strings.

If there are such strings, please contact me so I can update the 
German translation.

Greetings
            Helge
# Translation of htdig debconf templates to German
# Copyright (C) Alexander List <[EMAIL PROTECTED]>, 2004.
# Copyright (C) Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>, 2007, 2008.
# This file is distributed under the same license as the htdig package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: htdig 1:3.2.0b6-5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-01-20 14:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-21 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: de <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Generate ht://Dig endings database now?"
msgstr "Erzeuge jetzt »ht://Dig Endings«-Datenbank?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The ht://Dig search engine requires an endings database which has to be "
"generated before the first start. Generating the database will take a short "
"while. It can be done either now or later by calling the '/usr/sbin/"
"htdigconfig' script."
msgstr ""
"Die ht://Dig-Suchmaschine benötigt eine »Endings«-Datenbank, die vor dem "
"ersten Start erzeugt werden muss. Das Erzeugen der Datenbank wird etwas Zeit "
"in Anspruch nehmen. Sie können das jetzt erledigen, oder später das Skript /"
"usr/sbin/htdigconfig aufrufen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Schedule a daily execution of the 'rundig' script?"
msgstr "Tägliche Ausführung des »rundig«-Skripts einplanen?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"On-line content must be indexed by the 'rundig' script before ht://Dig can "
"be used to search data. That script indexes the web content defined in /etc/"
"htdig/htdig.conf."
msgstr ""
"Online-Inhalte müssen durch das Skript »rundig« indiziert werden, bevor "
"ht://Dig zur Datensuche eingesetzt werden kann. Das Skript indiziert "
"Webinhalte gemäß der Definition in /etc/htdig/htdig.conf."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, a daily run of the script will be scheduled. You "
"may choose to not use this option if ht://Dig is used another way (for "
"instance by KDE, to perform local indexing). If in doubt, do not choose this "
"option."
msgstr ""
"Falls Sie diese Option wählen, wird ein täglicher Lauf des Skripts "
"eingeplant. Falls ht://Dig anderweitig benutzt wird (beispielsweise durch KDE "
"für lokale Indizierung) könnte diese Option für Sie nicht geeignet sein. Im "
"Zweifelsfall wählen Sie diese Option nicht."

#~ msgid "Execute the rundig script daily?"
#~ msgstr "Das rundig-Skript täglich ausführen?"

#~ msgid ""
#~ "rundig is a program that obtains on-line content and creates a searchable "
#~ "database for the ht://Dig search engine. It downloads and indexes HTML "
#~ "from the web, as defined in /etc/htdig/htdig.conf. Say Yes if you wish to "
#~ "run this program daily. Say No if you don't plan to use htdig in this way "
#~ "(perhaps htdig is being used by a third party, for instance KDE, to "
#~ "perform local indexing). If in doubt, say No. It is the safest choice "
#~ "unless you know what you're doing."
#~ msgstr ""
#~ "rundig ist ein Programm, das Online-Inhalte erlangt und eine "
#~ "durchsuchbare Datenbank für die ht://Dig-Suchmaschine erstellt. Es lädt "
#~ "HTML vom Netz herunter und indiziert es, wie in /etc/htdig/htdig.conf "
#~ "eingestellt. Stimmen Sie zu, falls Sie das Programm täglich ausführen "
#~ "möchten. Lehnen Sie dies ab, falls Sie Htdig nicht auf diese Art nutzen "
#~ "wollen (vielleicht wird Htdig von einer dritten Partei verwendet, "
#~ "beispielsweise KDE, um lokale Indizierung durchzuführen). Lehnen Sie im "
#~ "Zweifelsfall ab. Dies ist die sicherste Wahl es sei denn, Sie wissen, was "
#~ "Sie tun."

Reply via email to