Victor Wagner -> debian-russian@lists.debian.org  @ Thu, 6 Dec 2012 11:29:46 
+0400:

 >> >> Чтобы иметь твёрдую копию.
 >> >> Потому что хочется.
 >> >
 >> > Похоже, что эта точка зрения становится всё менее и менее популярной.
 >> 
 >> Когда нужна твердая копия, её непопулярность неважна.

 VW> Твердая копия содержательного текста никогда не НУЖНА. Она может
 VW> быть приятна или полезна, но не необходима. Ещё лет пять назад она
 VW> могла быть нужна.  Но сейчас трудно представить себе человека, у
 VW> которого в кармане нет устройства, способного этот текст показать
 VW> на экране, и имеющего внутри несколько гигабайт флэш-памяти.

Знаешь, Витус, после того, как ты вынешь из своего кармана устройство,
способное прочесть хотя бы один носитель всего лишь 60-летней давности,
или хотя бы современный носитель с копией того текста, который был
впервые записан на тот носитель, можно будет говорить про "не нужна".
Твердые копии живут сотнями лет, а особо твердые - тысячами, если не
десятками тысяч.  И те, которым малые тысячи, натурально, востребованы и
сейчас.  Причем, ага, именно санскритские оригиналы, а не переводы на
русский через китайский и английский.  Тексты не из тех, у которых через
три перевода легко сохранить смысл.

И НЕ ВСЕ из них сейчас понятным образом доступны в электронном виде.  В
книгах есть, но похоже, доэлектронных, т.е. только на бумаге.  И только
в Индии :) Нет, OCR не берет - деванагари.

А так по сути там плейн текст как плейн текст, форматирование не важно :)

Вот Лукьяненку какого-нибудь печатать - это да, только зря бумагу
переводить.  А некоторые программы на лиспе, не будучи своевременно
распечатаны, боюсь, навсегда утеряны, а жаль.


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-russian-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/87d2ynzjs0....@wizzle.ran.pp.ru

Ответить