--------------------------------------------------------------------------- Debian Weekly News http://www.debian.org/News/weekly/2003/36/ Debian Weekly News - 09 сентября 2003 ---------------------------------------------------------------------------
Приветствуем вас в 36-м в этом году выпуске DWN, еженедельного информационного бюллетеня сообщества Debian. Компания [1]Rio Audio анонсировала [2]Rio Karma 20, первый промышленный цифровой аудиоплеер, поддерживающий формат Ogg Vorbis. В свете недавних дебатов о патентах на программное обеспечение в Европарламент направлено [3]открытое письмо, подписанное членами немецкого [4]форума Debian. 1. http://www.rioaudio.com/ 2. http://www.digitalnetworksna.com/shop/_templates/item_main_Rio.asp?model=220&cat=35 3. http://www.debianforum.de/wiki/OffenerBrief 4. http://www.debianforum.de/ Не просто красивый интерфейс. Роберт Стори (Robert Storey), "новообращённый" последователь Debian, написал [5]статью о своей удачной попытке самостоятельной установки системы. Он объяснил, что хорошая система установки пакетов должна не только информировать пользователя о неудовлетворённых зависимостях, но ещё лучше, если она будет решать проблемы, не спрашивая его об этом. Статья продолжается разделом "Настройка после установки", включающим многочисленные подробности, такие как настройка APM и фреймбуфера, которых не касаются большинство статей об установке. 5. http://www.distrowatch.com/dwres.php?resource=review-debian Последние версии Webmagick и Imagemagick. Кейт Готтерт (Keith Goettert) написал [6]учебник по установке и использованию последней версии [7]Webmagick и [8]Imagemagick, начиная с исходного кода. Ему пришлось использовать более свежие версии, так как старые пакеты в составе Debian 3.0 работают медленнее и расходуют больше памяти. 6. http://lists.debian.org/debian-user-0309/msg00137.html 7. http://webmagick.sourceforge.net/ 8. http://www.imagemagick.org/ Где размещать программы, создаваемые системой? Рассел Коукер (Russell Coker) [9]поинтересовался, где пакет должен размещать программы, генерируемые и запускаемые автоматически. [10]Стандарт иерархии файловой системы (Filesystem Hierarchy Standard, FHS) не даёт чёткого ответа на вопрос, можно ли поместить скрипт в /var/run. По всей видимости, возможны только этот вариант либо каталог /var/lib/package/. 9. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00081.html 10. http://www.pathname.com/fhs/ PostgreSQL 7.4beta2 в Debian. Оливер Эльфик (Oliver Elphick) [11]анонсировал пакеты Debian PostgreSQL 7.4beta2, загруженные в экспериментальный архив. Пакеты в течение некоторого времени могут быть недоступны, поскольку среди них есть несколько новых двоичных пакетов, которым требуется одобрение сопровождающих архива. 11. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00121.html Будущее libwww? Ричард Аттерер (Richard Atterer) [12]сообщил, что [13]W3C прекратил работу над [14]Libwww и предлагает сообществу пользователей libwww принять участие в [15]опросе о будущем этой библиотеки. Опрос призван определить дальнейшую её судьбу. Libwww -- это свободный API стороны клиента web с модульным устройством. Для участия в опросе необходимо зарегистрировать общедоступную [16]учётную запись W3C. 12. http://lists.debian.org/debian-devel-0309/msg00123.html 13. http://www.w3.org/ 14. http://www.w3.org/Library/ 15. http://www.w3.org/Library/Survey2 16. http://cgi.w3.org/MemberAccess/Public Свободное ПО требует несвободные инструменты сборки. Мэтт Циммерман (Matt Zimmerman) [17]спросил, как следует создавать пакет для [18]tvtime. Эта программа может использовать двоичные модули из [19]DScaler, которые сами по себе являются свободными, но на данный момент компилируются только несвободными инструментами. Мэтт считает, что двоичные библиотеки DLL должны находится в секции contrib, поскольку их исходный код свободен. Брэнден Робинсон (Branden Robinson) [20]присоединился к этому мнению, подытожив, что пакеты в секции main должны быть полностью свободными, собираться и работать, используя другие пакеты только из секции main. Свободные пакеты с несвободными зависимостями или зависимостями на стадии сборки должны находится в секции contrib. 17. http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00184.html 18. http://tvtime.sourceforge.net/ 19. http://deinterlace.sourceforge.net/about.htm 20. http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00188.html Новый формат поля зависимостей пакетов. Адам Хет (Adam Heath) завершил переработку кода dpkg и [21]предложил несколько изменений в анализаторе зависимостей, в том числе новый оператор != и полную поддержку выражений с вложенными скобками. Джейсон Ганторп (Jason Gunthorpe) [22]объяснил, что для поддержки этих изменений потребуется значительно переработать APT, но это не решит никаких актуальных проблем. Энтони Таунс (Anthony Towns) [23]полагает, что эти изменения потребуют полной переработки логики тестовых скриптов, но не дадут никаких преимуществ. 21. http://lists.debian.org/debian-dpkg-0309/msg00000.html 22. http://lists.debian.org/debian-dpkg-0309/msg00014.html 23. http://lists.debian.org/debian-dpkg-0309/msg00028.html Должен ли проект GNU поддерживать Debian? В ответ на [24]вопрос Брэндена Робинсона (Branden Robinson) Ричард Столлмен (Richard Stallman) [25]объяснил, что проект GNU не одобряет политику Debian, поскольку на наших серверах распространяются несвободные пакеты. Ричард объяснил, что если Debian будет распространять секцию main с сервера, не содержащего несвободных ПО и документации и не перенаправляющего людей на серверы, где они есть, проект GNU сможет назвать Debian полностью свободной версией системы GNU. Тем не менее, они не могут согласиться с исключением документации, выпущенной на условиях [26]Лицензии Свободной документации GNU (GNU Free Documentation License, FDL). 24. http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00135.html 25. http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00162.html 26. http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html Debian и FSF. Брюс Перенс (Bruce Perens) [27]считает, что пришло время наладить диалог между Debian и Фондом Свободного ПО (Free Software Foundation, FSF) по поводу их отношения к несвободному ПО и документации. Он утверждает, что слова "несвободные пакеты на самом деле не являются частью Debian" не соответствуют действительности. Брюс предложил Debian воплотить это утверждение на практике, создав отдельную организационную структуру для секций non-free и contrib. Он предложил также FSF признать документацию неотъемлемым компонентом Свободного ПО и заявить, что она должна распространяться на в точности тех же условиях, что и соответствующее программное обеспечение. 27. http://lists.debian.org/debian-legal-0309/msg00091.html Политика в Свободном ПО. Том Чанс (Tom Chance) [28]сообщил о разработчике, выражавшем благодарность армии некоторого государства в четырёх из его приложений, удалении этого текста и [29]небольшом возмущении в сообществе. Он говорит, что "некоторые организации, такие как Debian, прилагают массу усилий к определению, как именно сообщество должно участвовать в политических и социальных отношениях, так что полномочия и ответственность чётко и ясно зафиксированы, и также хорошо организован процесс принятия решений". Он хотел бы, чтобы сообщества мира Свободного ПО более серьёзно воспринимали политические и общественные проблемы, поскольку не должно быть так, чтобы многие полагали, что политике не место в мире Свободного ПО, или что лучше всего зарыть голову в песок. 28. http://newsforge.com/article.pl?sid=03/09/02/1930234&mode=thread&tid=51 29. http://dot.kde.org/1062275899/ Проверка безопасности с помощью инструментов на основе Debian. Виктор Гарза (Victor Garza) и Джозеф Рот (Joseph Roth) [30]протестировали Nessus с помощью [31]Knoppix-STD, дистрибутива инструментов обеспечения безопасности. Они отметили такие достоинства как простота получения актуальной информации об уязвимостях, пассивный, не разрушающий данные режим проверки и тот факт, что Nessus поддерживает также PKI, используя для авторизации сертификат. Они утверждают, что "[32]Nessus хорошо справляется с задачей идентификации уязвимостей и выдачи рекомендаций по исправлению, а комбинация Knoppix/Nessus делает проверку безопасности системы довольно простой". Тем не менее, они отмечают, что [33]в части выдачи результатов проверки в чётком, выразительном и понятном виде необходима дальнейшая работа. 30. http://www.infoworld.com/article/03/09/05/35TCvuln_1.html 31. http://www.knoppix-std.org/ 32. http://www.nessus.org/ 33. http://www.nessus.org/demo/third.html Debian на NordicOS. Debian GNU/Linux перечислен в [34]NordicOS, проекте скандинавского Совета министров, призванного дать полный обзор ПО с открытым исходным кодом, доступного потребителям. Указатель ссылается на несколько официальных документов Debian и отмечает, что Debian является полностью некоммерческим проектом, вероятно, наиболее последовательной реализацией идеалов движения Свободного ПО. 34. http://www.nordicos.org/programs/all/debian/ Руководство для греческих пользователей Debian. Константинос Маргаритис (Konstantinos Margaritis) [35]анонсировал написанное им [36]Руководство пользователя Debian на греческом языке. Он описывает многие аспекты установки Debian GNU/Linux версии 3.0 и его повседневного использования и администрирования. Руководство выпущено на условиях лицензии FDL и доступно во многих распространённых форматах документов. Планируется также издание печатной версии. 35. http://www.ellak.gr/modules.php?op=modload&name=phpWiki&file=index&pagename=DebianGuideEn 36. http://www.ellak.gr/pub/OpenGuides/Debian/debianguide.html Обновления, связанные с безопасностью. Вы знаете, о чём идёт речь. Пожалуйста, если у вас установлен один из этих пакетов, удостоверьтесь, что вы обновили вашу систему. * [37]exim -- Переполнение буфера. * [38]wu-ftpd -- Небезопасное выполнение программы. * [39]mah-jong -- Переполнение буфера, отказ в обслуживании. 37. http://www.debian.org/security/2003/dsa-376 38. http://www.debian.org/security/2003/dsa-377 39. http://www.debian.org/security/2003/dsa-378 Новые или примечательные пакеты. Следующие пакеты недавно были добавлены в нестабильный архив Debian или содержат важные обновления. * [40]camorama -- Gnome2 tool to view, alter and save images from a webcam. * [41]conglomerate -- Userfriendly XML editor. * [42]dcraw -- Decode raw digital camera images. * [43]directvnc -- VNC client using the framebuffer as display. * [44]evms-ha -- Enterprise Volume Management System (high-availability). * [45]freehoo -- Console Yahoo messenger client with guile and readline interfaces. * [46]greed -- Curses-based clone of the DOS freeware game Greed. * [47]jed-extra -- Collection of useful JED modes and utilities. * [48]latrine -- Curses-based LAnguage TRaINEr. * [49]lg-issue94 -- Issue 94 of the Linux Gazette. * [50]mediamate -- Web-based movie database and tracker. * [51]monster-masher -- GPL'ed mash'em-up action game for GNOME. * [52]resolvconf -- Nameserver information manager. * [53]shorlfilter -- Text filter to shorten long URLs using online redirection database. * [54]ssl-cert -- Simple debconf wrapper for openssl. 40. http://packages.debian.org/unstable/gnome/camorama.html 41. http://packages.debian.org/unstable/text/conglomerate.html 42. http://packages.debian.org/unstable/graphics/dcraw.html 43. http://packages.debian.org/unstable/misc/directvnc.html 44. http://packages.debian.org/unstable/admin/evms-ha.html 45. http://packages.debian.org/unstable/net/freehoo.html 46. http://packages.debian.org/unstable/games/greed.html 47. http://packages.debian.org/unstable/editors/jed-extra.html 48. http://packages.debian.org/unstable/text/latrine.html 49. http://packages.debian.org/unstable/doc/lg-issue94.html 50. http://packages.debian.org/unstable/web/mediamate.html 51. http://packages.debian.org/unstable/games/monster-masher.html 52. http://packages.debian.org/unstable/net/resolvconf.html 53. http://packages.debian.org/unstable/text/shorlfilter.html 54. http://packages.debian.org/unstable/utils/ssl-cert.html "Осиротевшие" пакеты. На этой неделе "осиротели" и требуют нового сопровождающего два пакета. Всего сейчас 205 "осиротевших" пакетов. Искренне благодарим их бывших сопровождающих, вносивших вклад в развитие сообщества Свободного ПО. Пожалуйста, посмотрите полный список на [55]страницах WNPP и, если вы хотите работать над каким-либо пакетом, добавьте информацию об этом в сообщение об ошибке и переименуйте его в ITA: 55. http://www.debian.org/devel/wnpp/ * [56]mydns -- DNS server using MySQL for data storage. ([57]Bug#209071) * [58]zebra -- GPL'd, BGP/OSPF/RIP capable routing daemon. ([59]Bug#208786) 56. http://packages.debian.org/unstable/net/mydns.html 57. http://bugs.debian.org/209071 58. http://packages.debian.org/unstable/net/zebra.html 59. http://bugs.debian.org/208786 Хотите продолжить чтение DWN? Пожалуйста, помогите нам создавать этот информационный бюллетень. Несколько человек уже присылают информацию, но мы всё равно ещё нуждаемся в добровольцах, пишущих статьи. Пожалуйста, посмотрите [60]страницу участия в составлении, чтобы узнать, чем вы можете помочь. Мы с нетерпением ждём ваших писем по адресу [EMAIL PROTECTED] 60. http://www.debian.org/News/weekly/contributing 61. mailto:[EMAIL PROTECTED]