Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for ca-certificates. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Friday, July 27, 2007. Thanks,
# translation of ca-certificates_20061027.2.po to Russian # # This file is distributed under the same license as the ca-certificates # package. # # Copyright (C) 2003 Ilgiz Kalmetev <[EMAIL PROTECTED]> # Copyright (C) 2007 Mikhail Gusarov <[EMAIL PROTECTED]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca-certificates_20061027\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2007-07-13 18:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-02-13 11:12+0600\n" "Last-Translator: Mikhail Gusarov <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: russian <[email protected]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: select #. Choices #: ../templates:2001 msgid "yes, no, ask" msgstr "да, нет, спросить" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 #, fuzzy #| msgid "Trust new CAs certificates?" msgid "Trust new certificate authorities' certificates?" msgstr "Доверять новым сертификатам CA?" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " #| "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select " #| "only certificates that you trust." msgid "" "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select only " "certificates that you trust." msgstr "" "При обновлении этот пакет может установить новый сертификаты CA (Certificate " "Authority). Возможно, Вы захотите проверить эти новые сертификаты и выбрать " "только те, которым доверяете." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 #, fuzzy #| msgid "" #| " - \"yes\", new CA certificates will be trusted and installed.\n" #| " - \"no\", new CA certificates will not be installed by default.\n" #| " - \"ask\", Ask if you trust each new CA certificates, or not." msgid "" " - yes: new CA certificates will be trusted and installed;\n" " - no : new CA certificates will not be installed by default;\n" " - ask: prompt for each new CA certificate." msgstr "" " - \"да\", доверять и установить новые сертификаты CA.\n" " - \"нет\", по умолчанию не устанавливать новые сертификаты CA.\n" " - \"спросить\", спрашивать, стоит ли доверять каждому из новых сертифкатов " "CA." #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:3001 msgid "${new_crts}" msgstr "${new_crts}" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3002 #, fuzzy #| msgid "Select certificates to activate:" msgid "New certificates to activate:" msgstr "Выберите сертификаты для активации:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:3002 #, fuzzy #| msgid "" #| "During the upgrade, these new certificates will be added. Do you trust " #| "them and want them installed into /etc/ssl/certs?" msgid "" "During upgrades, new certificates will be added. Please choose those you " "trust." msgstr "" "Во время обновления будут добавлены эти новые сертификаты. Доверяете ли Вы " "этим сертификатам и хотите ли, чтобы эти сертификаты были установлены в " "каталог /etc/ssl/certs?" #. Type: multiselect #. Choices #: ../templates:4001 msgid "${enable_crts}" msgstr "${enable_crts}" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 #, fuzzy #| msgid "Select certificates to activate:" msgid "Certificates to activate:" msgstr "Выберите сертификаты для активации:" #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 #, fuzzy #| msgid "" #| "This package may install new CA (Certificate Authority) certificates when " #| "upgrading. You may want to check such new CA certificates and select " #| "only certificates that you trust." msgid "" "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /usr/" "share/ca-certificates." msgstr "" "При обновлении этот пакет может установить новый сертификаты CA (Certificate " "Authority). Возможно, Вы захотите проверить эти новые сертификаты и выбрать " "только те, которым доверяете." #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:4002 msgid "" "Please select the certificate authorities you trust so that they're " "installed into /etc/ssl/certs. They will be compiled into a single /etc/ssl/" "certs/ca-certificates.crt file." msgstr "" #~ msgid "Select new certificates to activate:" #~ msgstr "Выберите новые сертификаты для активации:" #~ msgid "" #~ "This package installs common CA (Certificate Authority) certificates in /" #~ "usr/share/ca-certificates. You can select certs from these available " #~ "certs to be installed into /etc/ssl/certs. This package will make " #~ "symlinks and generate a single file of all your selected certs, /etc/ssl/" #~ "certs/ca-certificates.crt." #~ msgstr "" #~ "Этот пакет устанавливает общие сертификаты CA (Certificate Authority) в " #~ "каталог /usr/share/ca-certificates. Вы можете выбрать сертификаты их этих " #~ "доступных сертификатов для установки в каталог /etc/ssl/certs. Этот пакет " #~ "создаст символические ссылки и сгенерирует один файл для всех выбранных " #~ "Вами сертификатов, /etc/ssl/certs/ca-certificates.crt."

