On Sun, Jan 02, 2000 at 10:03:43PM +1100, Shao Zhang wrote: > Thanks for the reply. I am now getting this error: > > [21:53|pts/[EMAIL PROTECTED] % export LANG=zh_CN.GB2312 > [21:53|pts/[EMAIL PROTECTED] % xcin > xcin: error: X locale "zh_CN.GB2312" is not supported by your system.
Oops! Sorry about that! Another bug to fix for Debian 2.2. We'll contact the XFree86 maintainer. Apparently, a tiny patch was missed when Branden was trying merge upstream patches etc., and zh_CN.GB2312 disappeared from /usr/lib/X11/locale/locale.dir once again. Nonetheless, it should be /fixed in XFree86-3.3.6 in Debian. The fix is simple though. Add this line to /usr/lib/X11/locale/locale.dir: zh/XLC_LOCALE zh_CN.GB2312 And you should be able to use xcin once again. :-) Another thing: after installing zh-trans, please try "LANG=zh_CN.GB2312 gnumeric" or gnomecal or gnomecard. If no Chinese characters show, edit /usr/lib/X11/locale/zh/XLC_LOCALE and change use_stdc_env True to use_stdc_env False Now test it again. Please let me know if it works or not. :-) (Special thanks from Yu Mingjian et al. This fix is documented in TurboLinux Chinese 4.02's ZWinPro 3.0's Chinput 2.0. (I tried to make ZWinPro 3.0 work in Debian, but so far, not much success yet. I must be missing something. :-) > However, if I use zh_TW.Big5 locale, the above works fine. Yes, indeed. Thank God! However, the latest locales package still has a slight problem: LC_COLLATE for zh_TW.Big5 is not built somehow, and glibc2's maintainer knows that and is working on it. > Also, it took me sometime to figure out that I actually need to > install the locale-zh package. The main problem is that I am not > even aware there is a such package. I think we should make all > the gb fonts package and xcin and so on at least suggest the > locale-zh package. Thanks for the suggestion! That's something I missed! I'll make xcin depends or recommends locale-zh. > In addition, I think it would be better if we can take out the > zh_TW stuff from the locales package, and merge with the package > locale-zh to create a new package, something like locales-chinese. > In this case, we can simply make xcin depends on > locales-chinese. Just a suggestion. Hey, zh_TW.Big5 is also "zh", so no need to call it something different. ;-) (it is also for the sake of uniformity, because there are similar packages called locale-ja and locale-ko.) locale-zh is a temporarily package. As soon as glibc2.x handles and build zh_{CN,JP,KR}.* properly, locale-{zh,ja,ko} would no longer be necessary. Hmm... on second thought, I like your idea. I am discussing it with Espy right this moment on irc.debian.org. I'll let you know how things turn out. :-) Cheers, Anthony -- Anthony Fok Tung-Ling Civil and Environmental Engineering [EMAIL PROTECTED], [EMAIL PROTECTED] University of Alberta, Canada [EMAIL PROTECTED] Keep smiling! *^_^* Come visit Our Lady of Victory Camp -- http://come.to/olvc -- [ This mail was originally sent to debian-chinese@lists.debian.org ] [ and was forwarded to this list automatically. Big5 characters are ] [ also converted to GB at the same time, Please note that there may ] [ be errors during the conversion as this is not done by a human! ]