Potser ens hauriem de posar amb les traduccions, no trobeu? :-) ----- Forwarded message from Andreas Tille <andr...@an3as.eu> -----
ROFL (needed to forward this to debian-curiosa)! On Mon, Apr 06, 2015 at 10:00:37PM +0200, Miriam Ruiz wrote: > This is funny :) > > Fer el real upgrade. > > sed -i /wheezy/jessie/g' /etc/Fonts/aptes.La Llista > apta-aconseguir actualitzar > apte-aconseguir -y dist-upgrade > apte-aconseguir -f instal·la > apte-aconseguir -y dist-upgrade > > > 2015-04-06 21:25 GMT+02:00 Petter Reinholdtsen <p...@hungry.com>: > > > > Just for fun while checking out the machine translation system Apertium, > > I created a Catalan release manual for Jessie based on the English > > original. Check out the result on > > <URL: > > http://people.skolelinux.org/pere/debian/debian-edu-jessie-manual.ca.html >. > > > > Anyone here on the list understand Catalan? How far off is the result > > from proper Catalan? The result for nynorsk based on an bokmål > > translation is not too bad, but I do not know Catalan and can't evaluate > > that result myself. > > > > -- > > Happy hacking > > Petter Reinholdtsen -- http://fam-tille.de -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-curiosa-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org Archive: https://lists.debian.org/20150407113431.gc30...@an3as.eu ----- End forwarded message ----- -- Adrià García-Alzórriz 0x09494C14 You had mail, but the super-user read it, and deleted it!
signature.asc
Description: Digital signature