On 04/11/14 09:40, Frans van Berckel wrote: > On Tue, 2014-11-04 at 09:11 +0100, Matijs van Zuijlen wrote: >> Ik zou en_IE.UTF-8 er bij zetten, omdat dit een goede combinatie is van: >> - Engelse tekst >> - Euro's als munt >> - Voor Nederlanders begrijpelijke datumnotatie. > > # locale-gen en_IE.UTF-8 > Generating locales... > en_IE.UTF-8... done > Generation complete. > > # dpkg-reconfigure locales > Generating locales... > en_IE.UTF-8... up-to-date > en_US.UTF-8... done > Generation complete.
Ah, zo moet dat dus onder Ubuntu. > # locale > LANG=en_US.UTF-8 > LANGUAGE=en_US.UTF-8 > LC_CTYPE="en_US.UTF-8" > LC_NUMERIC="en_US.UTF-8" > LC_TIME="en_US.UTF-8" > LC_COLLATE="en_US.UTF-8" > LC_MONETARY="en_US.UTF-8" > LC_MESSAGES="en_US.UTF-8" > LC_PAPER="en_US.UTF-8" > LC_NAME="en_US.UTF-8" > LC_ADDRESS="en_US.UTF-8" > LC_TELEPHONE="en_US.UTF-8" > LC_MEASUREMENT="en_US.UTF-8" > LC_IDENTIFICATION="en_US.UTF-8" > LC_ALL=en_US.UTF-8 Je locale is nu nog en_US.UTF-8. Als je merkt dat datums etc. als MM/DD/JJJJ worden weergegeven kun je dus nog de default locale of de locale van je account aanpassen naar en_IE.UTF-8. >>> In samba (en met de ftp) client staat er overigens netjes 'Máire >>> Brennan/Máire/Moya Brennan' etc etc. > > # cd into the directory > # ls "Máire Brennan/Máire" > > Dit werkt, super. Hè, het lijkt er op dat de dingen elke keer dat je dpkg-reconfigure locales draaide een beetje beter zijn gaan werken. Klopt die indruk? -- Matijs
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature