Quoting Gaëtan PERRIER ([EMAIL PROTECTED]):
> Salut,
> 
> Tout d'abord, félicitation à tous pour ce travail titanesque.
> 
> Mais je ne peux m'empêcher de penser qu'il est étrange de nous annoncer que 
> debconf est complètement traduit en français par un message en anglais! 
> Manifestement il reste un petit effort de traduction à fournir. ;-))))

First, congratulations to everybody for this giant work.

I just can't refrain thinking that it is strange to announce that
debconf is entirely translated to french with a mail written in
English. Apparently, one small bit translation effort has still to be
done.

(apologies in advance to native English speakers for this probably
awful translation)




Attachment: signature.asc
Description: Digital signature

Répondre à