Bonjour Alex, bonjour à tous,

Pour compléter les échanges précédents et apporter une piste supplémentaire :

il existe une solution intermédiaire souvent méconnue, qui peut constituer un 
excellent compromis dans un usage mixte (rédaction + code + multilingue) :

?? la disposition **QWERTY canadien multilingue (CSA)**

Elle présente plusieurs avantages pratiques :

* base QWERTY → accès direct et confortable aux caractères de programmation
* bonne prise en charge du français → accents accessibles simplement
* gestion correcte de plusieurs langues (FR / EN / DE / ES)
* disponibilité native sur la plupart des systèmes (Linux, Windows, macOS)

Elle évite ainsi une grande partie des inconvénients :

* de l’AZERTY pour le code
* du QWERTY US pour la typographie française


https://kbdlayout.info/kbdca

Bien entendu, cela reste un compromis, comme toute disposition.

Pour ma part, dans un contexte multi-langues, je reste en AZERTY avec touche 
Compose,
ce qui permet déjà une bonne couverture sans changer de disposition.

Mais pour quelqu’un prêt à investir un peu de temps d’adaptation,
la variante canadienne mérite clairement d’être testée.

Cordialement,
Bernard







----- Étienne Mollier <[email protected]> a écrit :
> Bonjour Alex,
> 
> Alex PADOLY, on 2026-04-04:
> > Qui utilise quotidiennement chez lui un clavier QWERTY, dans
> > l’affirmatif, pourriez-vous me donner les avantages ?
> 
> Pour des raisons historiques et technique, j’utilise une
> disposition Qwerty, US, avec variante AltGr internationale afin
> d’être en mesure de profiter d’une typographie française à peu
> près correcte, mais pas parfaite pour autant.
> 
> Le premier avantage et que je ne change pas de disposition de
> clavier dans des environnements de récupération bizarres et
> limités en options de disposition de clavier.  Le second
> avantage est que la plupart des caractères spéciaux utilisés
> dans les langages de programmation sont d'une relative facilité
> d'accès.  Mon dernier avantage est contextuel : il y a une
> quinzaine d'années, les équipements fournis par mon employeurs
> étaient importés, du coup avec des configurations pas forcément
> très localisées ; je suis également occasionnellement amené à
> intervenir sur des équipements à l'étranger, ce qui donne une
> certaine homogénéité de la disposition de clavier dans les
> différents environnements de travail.
> 
> Cette disposition a aussi des inconvénients : elle n'est déjà
> pas spécialement ergonomique pour l'anglais, et l'est encore
> moins pour le français ; quoiqu'elle reste relativement
> meilleure que l'Azerty français à mon goût.  Si je devais passer
> du temps à reprendre ma dactylographie, je pense que j'irais
> plutôt jeter un œil sur la disposition Ergo-L[1], qui se veut
> « optimisée pour le français, l'anglais, et le code. »
> 
> [1] : https://ergol.org/
> 
> Bonne soirée,  :)
> -- 
>   .''`.  Étienne Mollier <[email protected]>
>  : :' :  pgp: 8f91 b227 c7d6 f2b1 948c  8236 793c f67e 8f0d 11da
>  `. `'   sent from /dev/pts/0, please excuse my verbosity
>    `-

Répondre à