* Quoting <[EMAIL PROTECTED]>:

 <snip>

> J'utilise pas souvent GNOME mais je sais que la configuration des
> langues s'effectue au niveau des locales systèmes (mettre LANG=fr met
> le système en francais). En revanche, coté qualité de la francisation,
> je l'utilise pas assez pour pouvoir parler....

Hmm, j'ai essayé mais ça n'a pas eu l'air de faire grand chose :) 


> En ce qui concerne KDE, je ne connais que très peu d'applications qui
> ne sont pas traduites. Je précise que c'est l'environnement de bureau
> que j'utilise tous les jours, à la maison comme au bureau.

J'ai aussi remarqué que le niveau de traduction et le pourcentage de
logiciels traduits étaient _très_ élévé. J'en profite donc pour tirer
un grand coup de chapeau à toutes les équipes de traductions de tous
les projets libres qui permettent une meilleure accéssibilité des
logiciels libres. Bravo !

zeDek
-- 
Xavier Maillard
http://www.gnu-rox.org/~zedek/cgi-bin/wiki.pl

Attachment: pgphNC317prY9.pgp
Description: PGP signature

Répondre à