High Leute, hat einer Ahnung vom oben genannten?
System: Debian woody+Backports+zsh-4.2.0, gettext-0.11.5-1woody1 Grundlage aller Scripts sind dialog und die zsh. Da ja alles von dialog dargestellt wird sollten die Titelstrings bzw. die Auswahl-Texte in verschieden Sprachen erscheinen, je nachdem wie die Sprache eingestellt ist. Also erstelle ich eine po.datei: # translation of de.po to # Copyright (C) 1999, 2004 Free Software Foundation, Inc. # Martin Schulze <[EMAIL PROTECTED]>, 1999, 2004. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwtools\n" "POT-Creation-Date: 2004-03-27 11:38+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-04-03 07:32+0200\n" "Last-Translator: Kai Wilke <[EMAIL PROTECTED]" "Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" # Test msgid "message" msgstr "Nachricht" msgid "exit" msgstr "beenden" und übersetze sie zu de.mo (msgfmt). So wie bekomme ich jetzt die Übersetzungen aus der *.mo datei, mittel dialog und zsh? Ich weiss die Bash2 hat --dump-po-strings, womit ich aber auch nicht klar komme. Danke im vorraus, Kiste -- ####################################################################### Netzworkk Kai Wilke [EMAIL PROTECTED] http://www.netzworkk.de http://netzworkk.berlios.de