Patryk <[EMAIL PROTECTED]> writes: > Najprosciej to chyba uzyc LaTeXa i wstawic do dokumentu taki, badz > podobny, naglowek: > > \documentclass[12pt,a4paper,polish]{article} > % ^^^^^^ > \usepackage[latin2]{inputenc} > \usepackage{t1enc} > > A wszystkie porzebne pliki sa w debianowych pakietach do LaTeXa
Lepiej robić tak (o ile używamy odpowiednio nowej dystrybucji): %& -translate-file=il2-pl \documentclass[12pt,a4paper]{article} \usepackage[OT4]{polski} Dyrektywa translate-file ma przewagę nad inputencem bo działa na niższym poziomie i mniejsze są szanse na konflikty (mi np. pakiet listings czasem się z inputencem kłócił a z translate-file działa ślicznie). Przewag pakietu polski nad babelem nie podejmuję się dokumentować ale preferują go osoby, które traktuję jako TeXowe wyrocznie (--->pl.comp.dtp.tex.gust) -- ( Marcin Kasperski | If information is written down two ways, one of the ) ( http://www.mk.w.pl | versions will soon be out of date. (XP practices) ) (----------------------------------------------------------------------------) ( Internetowy arkusz pracy: http://www.mk.w.pl/programy/timesheet )