Dnia sobota, 29 stycznia 2005 23:09, Mariusz napisał: > Dnia sobota, 29 stycznia 2005 22:17, Wojciech Ziniewicz napisał: > > On Sat, 29 Jan 2005 19:48:44 +0100, mariusz <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > Witam ponownie > > > > > > Ot narodzil mi sie problem zwiazany ze wspolpraca Windows<-> Linux. > > > Dostaje pliki zip spakowane pod Windows. Oczywiscie polskie znaki w > > > nazwach plikow sa w Win "standardzie". Jak nie stracic polskich nazw > > > plikow po rozpakowaniu ich bezposrednio pod linuxem. Rozpakowanie > > > najpierw w Windows a > > > > man mount. iocharset i codepage. > > -- > > Znam zastosowanie iocharset i codepage w fstab. > Tylko ze napisalem ze kopiowanie poprzez partycje odpada - brak takich > partycji. > Jeszce raz: dostaje np w firmie zipa spakowane na jakim windowsie a ja mam > tylko Debiana na reiserfs. Jak odzyskac pliki ze srodka z poprawnymi > nazwami ? > > Pozdrawiam Sam sobie odpowiem
Trzeba zainstalować pod wine winzip i nim to rozpakować Znaki polskie cp1250 zastaną przetłumaczone na 8859-2 w locie. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

