Hey,

On 30/05/16 09:50, Marcin Kulisz wrote:
> <CUT>
> I never did any translations (in Debian) thus I'm not sure where to start with
> this bu I think I could help if I only knew which 12 strings require
> translating :-)
> If you could point me to the line from which should I start I'm pretty sure I
> can sort it out pretty quickly.

It was already translated... twice ;)
You can check out details at debian-l10n-polish mailing list [1].

[1] https://lists.debian.org/debian-l10n-polish/2016/05/threads.html


> Pointer to the docs about translations syntax and procedures would be
> beneficial as well.

I do have those two [2][3] (hopefully) helpful urls bookmarked. While
the refcard translation is already updated, there are quite a few other
packages that need an update [4].

[2] https://www.debian.org/international/Polish/
[3]
https://raphaelhertzog.com/2012/01/31/contributing-to-the-translation-of-debian/
[4] https://www.debian.org/international/l10n/po/pl


Regards,
T.


Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature

Odpowiedź listem elektroniczym