Valeu pelas dicas, pessoal!
On Tue, 22 Feb 2005 00:05:24 -0300, Sergio Pereira <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > Olá, Roberto. > Como máquinas mais novas não vêm com ISA passei a usar modem externo. O meu > é um TRENDnet TFM-560X serial. Tem modelo USB que é mais fácil de encontrar. > Como eu me enrolo um pouco com portas USB no Linux, optei pelo serial. > É só alegria. > > Sérgio > ========================= > roberto bech escreveu: > Obrigado pelos esclarecimentos, Igor! Quando falei em migrar do kde para o > Gnome, quis dizer, por exemplo: o que substitui o kppp no gnome? Se o > pessoal do Debian é contrário à distribuição dos drivers de softmodens - o > que eu entendo e até mesmo concordo - o que eles sugerem que os usuários > destes façam, que comprem um modem adequado? Mais uma vez, não estou > criticando, na verdade até acho que eles tem razão. Quais seriam os modens > recomendados para quem tem linha discada e usa o Debian? E quanto custam, > mais ou menos? Uma última pergunta: baixando o Debian-br, poderei > atualizá-lo para a versão final sem problemas quando ela sair? Vejo que há > uma opção para atualizar o debian-br na parte de download, para quem já > tinha uma versão mais antiga. Quero saber porque quero instalar para valer, > e não reinstalar tudo depois que sair a versão final. Tudo é atualizável via > apt ou sei lá como? E perdoem o amadorismo das perguntas, agora é que estou > começando a "fuçar" o Linux e entendendo como tudo funciona. Obrigado... On > Thu, 17 Feb 2005 19:56:28 -0200, Igor Morgado <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > On Thu, 17 Feb 2005 16:29:35 -0300, roberto bech <[EMAIL PROTECTED] > > wrote: > Olá a todos. Usei por um ano o Kurumin, e decidi migrar para o Debian em > busca de um sistema mais estável - embora o kurumin tenha se mostrado muito > bom, na minha opinião. Mas tenho várias dúvidas sobre o Debian-BR: Vera que > eh bem melhor!! > 1- O Debian-BR é igual ao Debian, só que traduzido, correto? Se eu pegar o > debian em inglês posso baixar um pacote de internacionalização depois, para > "transformá-lo" no debian-br? Nao existe diferenca entre o Debian e o > Debian-Br-CDD, a unica diferenca eh que o Debian-BR-CDD faz um preseeding > (ou seja alimenta o instalador com algumas informacoes para facilitar o > usuario), e vem por padrao para a lingua falada no brasil e o hardware > comumente encontrado em terras tupiniquins. Alem disso ele possui um grupo > pequeno de pacotes adicionais como os tasks, temas e algumas configuracoes > basicas. Quanto a traducao, os softwares desenvolvidos para gnu linux, ja > estao em processo de traducao, nao eh uma distribuicao A ou B que tem a > traducao, o software em questao sim eh localizado, por isso fico com imenso > odio quando vejo pessoas falando q distro A em portugues e B nao eh. Isso eh > uma grande ignorancia. > 2- O Desktop padrão é o gnome, quero mesmo conhece-lo melhor... mas alguém > pode recomendar um bom guia de migração kde->Gnome, indicando programas > equivalentes etc? Nao existe "migracao" entre ambientes kde e gnome. Apesar > que eu pessoalmente vejo que o gnome tem um futuro melhor e mais promissor > que o projeto kde, nao posso duvidar da eficiencia das ferramentas do kde, > pena que o kde como um todo tem um PESSIMA interface com o usuario. > 3- Esse beta atual do Debian-br já está bem estável? Posso usar sem medo? > Quando deve sair o 1.0? Eh mais estavel que o kurumim com certeza, so quem > pode te dizer sobre prazos eh o pessoal do Br-CDD. > 4- Não vem cm suporte a softmodens, como no Kurumin, correto? O manual do > Kurumin ensina a compilar os drivers, alguém sabe se é o mesmo procedimento > no Debian? So pra voce ter uma ideia, eh proibida a redistribuicao de > softmodem dentro do debian devido ao DFSG, e alguns drivers de softmodem (e > outros softwares dentro do kurumin) proibem a redistribuicao por terceiros o > que faz do kurumin um software ilegal, e ao meu ver nao poderia ser adotado > pelo governo brasileiro como padrao (este eh mais um dos motivos) > 5- Posso instalar o CD1 do debian-br + os outros cds do debian estrangeiro > sem problemas? Como dissse na primeira resposta, nao existem diferencas. > 6- Sou tradutor. Como posso ajudar na tradução do Debian? Assine a lista de > traducao do debian para portugues. Esta no mesmo lugar onde voce assinou > esta. > Obrigado, e desculpem, algumas dúvidas são bem ridículas... T+ Boa sorte -- > Quando eu falar pra você RTFM, não fique chorando. Vá até o google, e faça a > mesma pergunta. Antes de perguntar leia: http://focalinux.cipsga.org.br/ > http://debian-br.alioth.debian.org/view.php?doc=pratico > http://debian-br.alioth.debian.org/view.php?doc=apt-howto >