Bem, não entendo muito de tradução oficial mas vou dar meus palpites para 
tentar 
ajudar:

Onde está " do da 'Software de Interesse Público' e através do programa 
'Partners Debian',"
substituiria por
"do 'Software In the Public Interest' e através do programa 'Parceiros Debian'.
,pois creio que o primeiro é nome da instituição. Talvez colocar a tradução do 
nome entre parenteses depois do nome original.
e

" O Debian sempre se esforçou para suportar uma ampla variedade de periféricos 
(hardware) de alta qualidade,"
por
" O Debian sempre se esforçou para suportar com alta qualidade uma ampla 
variedade de periféricos (hardware),"
,pois a alta qualidade refere-se ao suporte e não ao hardware.

Finalmente, na última linha, "menasgem" por "mensagem". 
, eu cometo este mesmo erro de digitação sempre :)

E PARABÉNS pela tradução. As considerações colocadas são no sentido de melhorar 
ainda mais seu ótimo trabalho.

Att,
Gerson.



________________________________
De: Eder S. G. (JORDAN) <ederjor...@yahoo.com.br>
Para: Lista Debian <debian-user-portuguese@lists.debian.org>
Enviadas: Quinta-feira, 26 de Agosto de 2010 22:17:52
Assunto: Off-topic: Solicitação de revisão em tradução: artigo Debian

Muito boa noite a todos os membros da lista de discussão
Debian User Portuguese.

Como vocês estão? Espero que estejam a cada dia melhor!

Por favor, alguém poderia revisar a tradução que efetuei
no artigo intitulado 'Debian celebrates its 17th birthday'?
Segue abaixo a versão 0.0.1 da tradução:

Debian celebra seu 17º aniversário!

16 de agosto de 2010

O Projeto Debian tem o prazer de anunciar o seu 17º aniversário!
Como consta na história oficial do projeto: "O Projeto Debian
foi fundado inicialmente por Ian Murdock em 16 de agosto de 1993.
Naquela época, era novo o conceito de distribuição Linux. Ian
pretendia que o Debian fosse uma distribuição totalmente livre,
no espirito do Linux e da GNU.

No decorrer dos últimos 17 anos, o Debian tem crescido
significativamente. Iniciado como um pequeno projeto, com apenas
alguns desenvolvedores, atualmente conta com mais de 1000
colaboradores de várias partes do mundo. A documentação foi
escrita em vários idiomas e, atualmente, possui dezenas de
milhares de pacotes de softwares, todos seguindo a Definição
Debian de Software Livre.

Graças às contribuições de desenvolvedores, tradutores, designers
gráficos, administradores de sistemas, usuários e muitos outros,
o Debian GNU Linux continua crescendo e já pode ser considerado
o maior projeto de Software Livre do planeta. Várias distribuições
são derivadas do Debian GNU Linux devido à sua filosofia de
priorizar, em primeiro lugar, o usuário do sistema.

Com o apoio do da 'Software de Interesse Público' e através do
programa 'Partners Debian', o Debian GNU Linux continua trabalhando
com alguns dos maiores nomes em hardware e desenvolvimento de
software. O Debian sempre se esforçou para suportar uma ampla
variedade de periféricos (hardware) de alta qualidade, com
softwares testados exaustivamente e continua trabalhando com vários
parceiros de diversos setores da indústria de Tecnologia da
Informação. Ele também é amplamente utilizado nas disciplinas de
Engenharia de Computação e em áreas como Astronomia, Bioinformática
e Física.

O Projeto Debian continua recebendo de braços abertos contribuições
de todas as formas, de usuários até os desenvolvedores, incentivando
a todos para efetuarem o download, instalar, utilizar, modificar e
distribuir os seus Softwares Livres na esperança de que eles sejam
úteis para a comunidade.

Provavelmente, ainda em 2010, o Projeto Debian lançará a versão
6.0 do sistema operacional Debian GNU Linux, codinome "Squeeze"
pois os trabalhos de identificação e correção de erros (bug's)
críticos ao lançamento do sistema estão concluídos. Na filosofia
e no espírito da comunidade do Software Livre, o Projeto Debian
convida a todos para participarem das atividades do "Debian Day",
ou seja, "Dia do Debian", que ocorrerá em diversas cidades em
todo o planeta. Desde já aguardamos ansiosamente pelos próximos
dezessete anos de Debian GNU Linux!

Os usuários do Debian GNU Linux estão convidados a acessar o site
http://thank.debian.net
e expressar sua gratidão enviando uma menasgem de parabéns!


O artigo original encontra-se na seguinte URL:
http://www.debian.org/News/2010/20100816

No mais, muito obrigado!

Desejo-lhes uma excelente sexta-feira!

Atenciosamente,

--
Eder Jordan





-- To UNSUBSCRIBE, email to debian-user-portuguese-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org
Archive: http://lists.debian.org/4c771240.2060...@yahoo.com.br


      

Responder a