Le 27 février 2016 13:34:03 GMT-03:00, Jamenson Ferreira Espindula de Almeida Melo <jaf...@gmail.com> a écrit : > 27 de fevereiro de 2016. […] > Assunto: Tradução do Manual de Referência do Bash
Por favor evite redundância. Essa informação já consta dos cabeçalhos automáticos enviados com a mensagem. >Anuncio que eu acabei de terminar a tradução do Manual de Referência do Prefira elidir os pronomes, usá-los explícita e desnecessariamente é anglicismo. >Bash, edição 4.3 - versão 4.3, de 02 de fevereiro de 2014, para a >língua >portuguesa fala no Brasil (pt_BR). O português não precisa de zeros antes dos dígitos significativos, isso é jargão burocrático. >==================== >==================== Evite separadores, espaços bastam. >Agora, eu preciso de ajuda para propagar este anúncio e colocar a >documentação em uma Distribuição GNU/Linux grande como Debian >GNU/Linux, >Slackware Linux, Ubuntu e assim por diante. Não é assim que funciona. As distribuições incluirão tua tradução autômato se ela for aceita pelo mantenedores do programa. -- skype:leandro.gfc.dutra?chat Yahoo!: ymsgr:sendIM?lgcdutra +55 (61) 3546 7191 (Net) gTalk: xmpp:leand...@jabber.org +55 (61) 9302 2691 (Vivo) ICQ/AIM: aim:GoIM?screenname=61287803 BRAZIL GMT−3 MSN: msnim:chat?contact=lean...@dutra.fastmail.fm