Daniel;

        Blz ?
        Seguinte, fiz o upgrade do Woody para o Unstable e comecei a
receber vários erros qudno tentei usar o FAQOMatic.
        Assim que eu conseguir solucionar eu lhe falo.

[]'s,

Still
* Daniel Doro Ferrante ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
> On Sat, 7 Sep 2002, Nelson Luiz Campos wrote:
> 
> > Daniel;
> >
> >     Eu uso aqui em casa e não tive problemas. Qual a versão do seu
> > Perl ? Qual a versão do seu Debian ?
> >
>       Oi Nelson, Pessoal,
> 
>  A minha versão do perl é 5.8.0-10. E meu Debian é o 3.0, Woody (com
> alguns pacotes do testing/unstable, mas que não estão relacionados com
> o faqomatic).
> 
>  O que eu achei mais estranho foi o fato de que, pelo que eu entendi da
> mensagem de erro [abaixo], o arquivo "/usr/share/perl5/FAQ/OMatic/Item.pm"
> tem um "/g modifier" que não "faz sentido"... talvez removê-lo
> resolvesse alguma coisa... não sei... mas, eu esperava que [justo esse
> pacote] fosse funcionar "out of the box"...
> 
> > * Daniel Doro Ferrante ([EMAIL PROTECTED]) wrote:
> > >
> > >
> > >   Oi Pessoal,
> > >
> > >  Eu instalei o pacote faqomatic mas eu estou encontrando algumas
> > > "dificuldades" em usá-lo. Pelo que eu havia entendido, bastava vc
> > > acessá-lo como: http://olympus.het.brown.edu/cgi-bin/fom
> > > Mas, quando eu faço isso, eu recebo uma mensagem estranha de erro:
> > >
> > > ---BeGiN---
> > > Use of /g modifier is meaningless in split at
> > > /usr/share/perl5/FAQ/OMatic/Item.pm line 1702. Compilation failed in
> > > require at /usr/share/perl5/FAQ/OMatic.pm line 42. BEGIN
> > > failed--compilation aborted at /usr/share/perl5/FAQ/ OMatic.pm line 42.
> > > Compilation failed in require at /usr/share/perl5/FAQ/OMatic/dispatch.pm
> > > line 141.
> > > ---EnD---
> > > [acessar o URL acima irá mostrar a mensagem também...]
> > >
> > >  Alguém tem alguma idéia do que possa ser?!
> > >
> > > --
> > >                                                             Daniel
> > > ,-----------------------------------------------------------------------------.
> > > >  Daniel Doro Ferrante  | olympus.het.brown.edu       
> > > > www.het.brown.edu/chep <
> > > > [EMAIL PROTECTED] |                                                    <
> > > >  Linux Counter #34445  |       "Dry perhaps this is, but unbelievably   
> > > >     <
> > > >                        |         powerful you will see." G. Guralnik    
> > > >     <
> > > `-----------------------------------------------------------------------------'
> > >
> > >
> > > --
> > > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> > > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
> > >
> > --
> > Nelson Luiz Campos                         | I hear; I forget.
> > Electrical Engineer                        | I see; I remember.
> > Linux User #89621 UIN 11464303             | I do; I understand.
> > gnupgID: 55577339 <[EMAIL PROTECTED]>   | Chinese Proverb
> >
> 
> -- 
>                                                             Daniel
> ,-----------------------------------------------------------------------------.
> >                          |  www.het.brown.edu       www.het.brown.edu/chep  
> > <
> >   Daniel Doro Ferrante   |                                                  
> > <
> >  [EMAIL PROTECTED]  |        Scott: "Why is it minus delta nu?"        <
> >   Linux Counter #34445   |          Guralnik: "Because I was damn           
> > <
> >                          |             careful with the signs."             
> > <
> >                          |          - G. Guralnik, 2002-02-04 12:37         
> > <
> `-----------------------------------------------------------------------------'
> 
> 
> -- 
> To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
> with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
> 
--
Nelson Luiz Campos                         | I hear; I forget.
Electrical Engineer                        | I see; I remember.
Linux User #89621 UIN 11464303             | I do; I understand.
gnupgID: 55577339 <[EMAIL PROTECTED]>   | Chinese Proverb

Attachment: pgpaqlLXBxvfx.pgp
Description: PGP signature

Responder a