Também poderia ser "o [projeto/grupo/time] Debian" , eu pessoalmente uso as duas possibilidades, masculino quando me refiro ao projeto e feminino (mas nem sempre) quando me refiro à distribuição.
Em Seg, 2003-04-07 às 15:42, Douglas Adriano Augusto escreveu: > Prezados, > > Freqüentemente me deparo com a dúvida relativa a escrita do nome Debian, > ou como "O Debian" ou "A Debian". Sei que depende do gênero da palavra > implícita, por exemplo: "O [linux] Debian", ou "A [distribuição] > Debian". Existe alguma padronização (ou tendência) quanto a escrita? > Qual a origem/inspiração do nome Debian? > > Grato, > Douglas > > > -- > To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] > with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED] -- Eduardo Marcel Macan <[EMAIL PROTECTED]> Debian GNU/Linux