-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 Fernando Cerezal escribió: > Buenas, ¿os gustaría colaborar en la traducción de Debian al castellano? > Hay un proyecto con una interfaz para traducir las descripciones de > los paquetes, en el que cualquiera puede colaborar traduciendo. Es una > forma sencilla de empezar. > > El grupo de traducción tiene sus glosarios, notas y demás en > http://www.debian.org/intl/spanish/ > y podéis daros de alta en su lista en > http://www.debian.org/intl/Spanish#listas > > Si os interesa la traducciones de las descripciones, la página es > http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/es > > Si tenéis cualquier duda podéis preguntar en la lista o a mi directamente. > un saludo. > >
conta conmigo..... saludos -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iD8DBQFHWvNzTvoVXzedLwARAsgeAJ4wkruAztNcPpDl9V1B9scYlgRp7wCgqI+g E5b2VNHsFXghH/EOMOaxU+c= =98tr -----END PGP SIGNATURE----- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]