-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Fernando Cerezal escribió:
> Buenas, ¿os gustaría colaborar en la traducción de Debian al castellano?
> Hay un proyecto con una interfaz para traducir las descripciones de
> los paquetes, en el que cualquiera puede colaborar traduciendo. Es una
> forma sencilla de empezar.
> 
> El grupo de traducción tiene sus glosarios, notas y demás en
> http://www.debian.org/intl/spanish/
> y podéis daros de alta en su lista en
> http://www.debian.org/intl/Spanish#listas
> 
> Si os interesa la traducciones de las descripciones, la página es
> http://kleptog.org/cgi-bin/ddtss2-cgi/es
> 
> Si tenéis cualquier duda podéis preguntar en la lista o a mi directamente.
> un saludo.
> 
> 

conta conmigo.....

saludos
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFHWvNzTvoVXzedLwARAsgeAJ4wkruAztNcPpDl9V1B9scYlgRp7wCgqI+g
E5b2VNHsFXghH/EOMOaxU+c=
=98tr
-----END PGP SIGNATURE-----


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Responder a