No quedaría mejor "Paquete para Oficina" ?
On Wed, 12 Feb 2003, Ricardo - Eureka! wrote: > Yo pondría: 'Paquete de oficina KDE' > > On Wed, Feb 12, 2003 at 07:59:37AM -0500, David Rios R. wrote: > > Seria correcto traducir "KDE Office Suite"? o es un nombre de propio y > > no se traduce? En caso de traducirlo, como quedaria? > > > > > > -- > > David Rios R. > > Ingeniero de Desarrollo > > ne Digital S.A. - NTT/VERIO Colombia > > Tel. +57 4 312.23.93 > > > > -- > Ricardo A.Frydman - Analista de Sistemas Usuario Linux Reg.# 218395 > (http://counter.li.org) > ------------------------------- > Eureka! Respuestas Informaticas http://www.eureka-linux.com.ar > Av.Octavio Pinto 2925 (0351) 488-7049 CBA (ARG) > Lunes a Viernes 9:30 a 17:30 Sábados: 9:30 a 13:30