On Tue, May 16, 2006 at 11:42:27AM -0400, Roberto C. Sanchez wrote: > Eftaxiopoulos Dimitrios wrote: > > I have tried to spell check several Latex files written in greek. I use > > kile. > > It generally finds the mistakes but it highlights an irrelevant portion of > > text, usually portions from two words, close to the wrong word. It > > highlights > > at the same line, a few words before the wrong one. The replacements it > > suggests are generally correct, but I cannot use them since other portions > > of > > text will be replaced. So I do the corrections manually, by looking in the > > area of the highlight, trying to find the misspelled word and correct it by > > moving the cursor there. Not comfortable. > > > > The texts I spellcheck are written in ISO-8859-7 encoding. I use sarge, > > stable, 2.6.8. > > > > > > If I recall correctly, aspell has a "tex/latex" mode which will cause it > to ignore the markup. Would that help your problem?
At least in unstable, you don't have to do anything special to invoke that mode if you run it on a '.tex' file. I don't think that's the problem though, I think it's that it's finding the incorrect word but highlighting the wrong word on the line. I would suggest creating a test file with a known misspelling and seeing if aspell corrects the right portion of the text. Either way, I'd check for bug reports on the subject and potential work-arounds. http://packages.debian.org/stable/text/aspell is a good place to start. -- Christopher Nelson -- [EMAIL PROTECTED] ----------------------------------------------------------------------- Generated by Signify v1.14. For this and more, visit http://www.debian.org/ -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]