El 22/11/15 a las 05:10, Lisi Reisz escribió:
You personally really are in league
with the Taliban.  "We know what is right and the rest of you will do as you
are told."

The comparison is flawed. I am not forcing anyone to use free software. I try to convince with arguments.

There are children starving, people being  bombed, dreadful diseases
unconquered, antibiotics rendered useless by gross misuse, and you are being
as rude and unpleasant as this because some people choose to use a piece of
software of which you disapprove.

This is a perfect example of a non-sequitur fallacy; you mention irrelevant things, then mention a supposed conclusion drawn from those irrelevant mentions. Basically you are saying "The sky is blue; therefore the Riemann conjecture follows".

At any rate, given that my discourse is just as unpleasant as being "bombed" and you *willingly "endure"* it (you have been reading and replying to this thread *for days*), and that you are so aware of the problems that war causes, it follows according to *your logic* that you should volunteer in the Red Cross to save innocent people in Syria. You are already enduring the suffering of being bombed in this mailing list (or so you claim), so you have nothing to lose and you will do much good to mankind. If this sound absurd, do not blame me; I am not the one who is comparing discourse with war; that is you.

You find me a Spaniard who
can understand English tenses and moods correctly.

So you are implicitly asserting that you are a native speaker of Spanish (for otherwise, your comment would be irrelevant). Also, you judge that you are competent enough to understand this subtle part of English correctly (subtle enough for many native spekers to misunderstand it). Therefore, again according to your own logic, non-native speakers may be competent enough to understand the subtleties of English.

Yet some messages ago you told an user that he is unqualified to comment on English because he is incompetent, for the reason of not being a native speaker!. Here is the verbatim quote:

On Saturday 21 November 2015 17:36:46 Mauro Condarelli wrote:
Unfortunately English is not my mother language, so my command of the
language is lacking (so say the least), please bear with me.

Which might limit your ability to comment on the finer nuances of the meaning
of the language.

Please don't take that as a criticism - my knowledge of Italian is only just
the right side of non-existent - but you aren't in a good position to
comment.

Lisi

Although you first said "might", which is correct, in the following paragraph you substituted that tone with one of certainty (because you said "you _aren't_ [...]"). Since you just acknowledge that this is a mistake, you owe him an apology.


=====
It has been a pleasure to show the mailing list how illogical your behavior is according to your own principles.

If you reply, I will leave the task of proving you wrong with your own reasoning as an exerciser to the reader. I have spent enough time on that already. At least I accomplished something: there will be one more and much needed volunteer for the Red Cross in Syria ;). Good luck!.

Reply via email to