Robert Jordens wrote on Wed, 31-Dec-2003: > Hello! > > [CC-ing Jesse Chappell because the text is essentially his.] > > [Tue, 30 Dec 2003] Alexander Winston wrote: > > On Tue, 2003-12-30 at 16:35, Robert Jordens wrote: > > > Package: wnpp > > > Severity: wishlist > > > > > > Package name : ac3jack > > > Version : 0.1.0-1 > > > Upstream Author : Jesse Chappell <[EMAIL PROTECTED]> > > > URL : http://essej.net/ac3jack/ > > > License : GPL > > > Description : realtime AC3 stream encoder for JACK > > > > > > ac3jack is a tool for creating an AC3 (Dolby Digital) multichannel > > > stream from its JACK input ports. Using this tool, an AC3 stream (up > > > to 5.1 channels) is created in realtime and either written to a file or > > > streamed to standard output. > > > . > > > When streamed to stdout and piped through the ALSA tool "ac3dec -C", > > > the AC3 stream can be passed out the SPDIF port on your audio interface > > > for connection to a multichannel surround receiver. In this way, you > > > can achieve full 5.1 surround mixing and monitoring of your JACK > > > applications with a single digital cable, and no need for hardware > > > supporting discrete outputs and inputs. > > > . > > > AC3 is a compressed audio stream, so quality will suffer somewhat, but > > > it is the price you pay for easy surround sound. > > > . > > > JACK is a low-latency sound server. JACK allows the connection of > > > multiple > > > applications to an audio device, as well as allowing them to share audio > > > between themselves. ac3jack also supports the features of the JACK > > > transport extension. > > > . > > > Further information can be found at > > > http://essej.net/ac3jack/. > > > > Here are my suggestions: > > > > * Change "AC3" to "AC-3," which is the way that Dolby Laboratories Inc. > > punctuates its technology. > > Yes. Thanks. But people might expect "ac-3jack" or something similar then.
In the text, changing it to AC-3 makes sense. I am not going to change the name of the program, however. > > * Change the first instance of "realtime" to "real-time," and change > > the second instance to "real time." > > Out of my immediate judgement. English is not my native language. > Will do. Sounds fine your way. jlc