Christian,

Christian Perrier wrote:
> Quoting Mohammad Derakhshani ([EMAIL PROTECTED]):
>> Package: wnpp
>> Severity: wishlist
>> X-Debbugs-CC: [EMAIL PROTECTED]
>>
>> * Package name    : zekr-quran-translations-ur
>>   Version         : 1.1.dfsg
>>   Upstream Author : Mohsen Saboorian <[EMAIL PROTECTED]>
>> * URL             : http://siahe.com/zekr/resources.html
>> * License         : Only free for non-commercial purposes
> 
> If these translations are "free for non-commercial purposes" (which is
> non free wrt the DFSG, unless I'm very wrong in my understanding of
> the DFSG), why is the package version including "dfsg"?

I will remove dfsg.

> Couldn't the authors of these translations be teached about avoiding
> such license restrictions which indeed limit the diffusion of their
> work, which is certainly not their goal when their work on that task.
> 

I think most of Qu'ra translations are publicly available on the Web,
and their authors usually don't complain about this fact. But when they
are asked for official permissions for distribution of their work, some
of them only give the permission only for non-commercial purposes. I
think one of reasons behind that is some of authors are supported by
some institutions and sometimes these institutions after supporting the
author look for a little bit benefit from their work to be able to
continue their supports on the future work of other authors.

Best,
Mohammad




-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to