Hello Marianne, and - first of all - welcome!
On Thu, Mar 22, 2012 at 04:41:19PM +0100, Marianne C. wrote: > Hello, > > I am reading the online version. I agree that "anyone" is the most neutral > option but, > IMHO, something more explicit should be preferred. Something like > "individuals of > any gender", yielding > "The goal of the Mentoring Program is to support and guide individuals of > any gender > who want to contribute to Debian..." (rest unchanged). I agree with it, but I'm not sure if the mention of "gender" is really something useful: I mean, there's people who doesn't identify themselves with a gender categorization, so - if we want be inclusive of anyone - maybe use the word "gender" isn't so necessary. Please note that I'm actually not-so aware of political correctness in this field, so maybe I'm totally wrong :) > I may be wrong, but I think that because Debian Women is called "Debian > Women", > and because the title is "Debian Women Mentoring Program", some people might > read "anyone" as "any woman" in this sentence, in this context. /me nods. We started this re-wording thing exactly to be more explicit about Debian Women inclusiveness. I think that a diversity statement, to be added in our homepage could be even better. Maybe we can take a look at solutions reached by similar projects? (just to not re-invent the wheel ;) ). Any suggestions? (especially from people from other non-discriminatory groups) Cheers, Francesca -- "Nostra patria è il mondo intero e nostra legge è la libertà ed un pensiero ribelle in cor ci sta." P.Gori
signature.asc
Description: Digital signature