-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi debian-www,

        It is a message in Brazilian Portuguese. I'm
sending an answer to him in pt_BR. In his message, he
wrote about became a member of this (www) Debian Team,
he is a english teacher and wants to contribute
translating packages.

        I'm writing about the use of english in debian-www
and also pointing him to debian-l10n-portuguese.


toninhomtc wrote: :: *Boa Noite pessoal, *

        Olà Antonio, seja bem vindo. A debian-www Ã
uma lista onde utiliza-se inglÃs, e o foco da lista
sÃo os bugs relacionados ao site do projeto.


:: Gostaria de ser um membro desta equipe Debian, :: entÃo, sou professor de ingles e gostaria de dar :: minha contribuiÃÃo com traduÃÃo de pacotes a serem :: lanÃados e tambÃm de alguns pacotes que foram lanÃados.

        Para esforÃos de traduÃÃo e localizaÃÃo, vocÃ
deveria utilizar a [1]debian-l10n-portuguese. LÃ,
utilizamos portuguÃs e fazemos um esforÃo de localizaÃÃo
e traduÃÃo para o projeto como um todo, nÃo somente
pacotes.

[1]http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese


:: AgradeÃo a compreensÃo e aguardo resposta.

        Respondido. Boa sorte, abraÃo.

- --
//////////
// Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]>
// GUD-PR / DUG-PR || http://www.debian-pr.org
// GUD-BR / DUG-BR || http://www.debian-br.org
// Debian Project  || http://www.debian.org/
//////////
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org

iD8DBQFCH/zACjAO0JDlykYRAuFhAKC2S8yVuAJNjwpqLh2W91rNKqNQEQCgnd7P
TU1cevgkt8V586jIr0qRtHw=
=k1Z8
-----END PGP SIGNATURE-----


-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]



Reply via email to