-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1
Hi debian-www,
It is a message in Brazilian Portuguese. I'm sending an answer to him in pt_BR. In his message, he wrote about became a member of this (www) Debian Team, he is a english teacher and wants to contribute translating packages.
I'm writing about the use of english in debian-www and also pointing him to debian-l10n-portuguese.
toninhomtc wrote: :: *Boa Noite pessoal, *
Olà Antonio, seja bem vindo. A debian-www à uma lista onde utiliza-se inglÃs, e o foco da lista sÃo os bugs relacionados ao site do projeto.
:: Gostaria de ser um membro desta equipe Debian, :: entÃo, sou professor de ingles e gostaria de dar :: minha contribuiÃÃo com traduÃÃo de pacotes a serem :: lanÃados e tambÃm de alguns pacotes que foram lanÃados.
Para esforÃos de traduÃÃo e localizaÃÃo, vocà deveria utilizar a [1]debian-l10n-portuguese. LÃ, utilizamos portuguÃs e fazemos um esforÃo de localizaÃÃo e traduÃÃo para o projeto como um todo, nÃo somente pacotes.
[1]http://lists.debian.org/debian-l10n-portuguese
:: AgradeÃo a compreensÃo e aguardo resposta.
Respondido. Boa sorte, abraÃo.
- -- ////////// // Felipe Augusto van de Wiel (faw) <[EMAIL PROTECTED]> // GUD-PR / DUG-PR || http://www.debian-pr.org // GUD-BR / DUG-BR || http://www.debian-br.org // Debian Project || http://www.debian.org/ ////////// -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.2.5 (GNU/Linux) Comment: Using GnuPG with Debian - http://enigmail.mozdev.org
iD8DBQFCH/zACjAO0JDlykYRAuFhAKC2S8yVuAJNjwpqLh2W91rNKqNQEQCgnd7P TU1cevgkt8V586jIr0qRtHw= =k1Z8 -----END PGP SIGNATURE-----
-- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

