Antti-Juhani Kaijanaho <[EMAIL PROTECTED]> writes: > You should never assume that different languages have similar sentence > construction rules. For example, Finnish does not have a word-for-word > translation for the word "for". Its meaning is shown in the forms of > the surrounding words. Yes, I *can* translate that variable, but the > resulting Finnish is far from idiomatic then. Other languages may have > more severe problems.
Good point. Patches from translators welcome -- cf templates/debian/install_manual.wml . > (This is BTW what I tried to say in the boot-floppies bug, too.) Yeah, although I am not responsible for any of the code in dbootstrap. -- .....Adam Di [EMAIL PROTECTED]<URL:http://www.onShore.com/>