Antti-Juhani Kaijanaho <[EMAIL PROTECTED]> writes:

> You should never assume that different languages have similar sentence
> construction rules.  For example,  Finnish does not have a word-for-word
> translation for the word "for".  Its meaning is shown in the forms of
> the surrounding words.  Yes, I *can* translate that variable, but the
> resulting Finnish is far from idiomatic then.  Other languages may have
> more severe problems.

Good point.  Patches from translators welcome -- cf 
templates/debian/install_manual.wml .

> (This is BTW what I tried to say in the boot-floppies bug, too.)

Yeah, although I am not responsible for any of the code in dbootstrap.

--
.....Adam Di [EMAIL PROTECTED]<URL:http://www.onShore.com/>

Reply via email to