On Fri, 23 Nov 2001 08:34:54 -0500 "James A. Treacy" <[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> On Thu, Nov 22, 2001 at 10:03:01PM -0200, Gustavo Noronha Silva wrote: > > On Thu, 22 Nov 2001 21:32:12 -0200 > > Philipe Gaspar <[EMAIL PROTECTED]> wrote: > > > > > Hum, i'd like to know if there is anyone on this list that is translating > > > pages for portuguese (from Portugal) language. > > > So, there is any portuguese here? > > don't think so Philpe, we, the brazillian team, control the "pt" translation > > on Debian pages, maybe we'll have to split it on pt and pt-br some day... > > > Are the differences between the two very large? It is much better to > have one, solid, up to date translation than two bad ones - even if people > are a bit unhappy about some compromises made to accommodate people from > both countries. well, both countries will understand any translation, but I *really* don't like some translations people from Portugal do, I am sure they don't like some of ours too, I don't think it is impossible to live with any of them, though... []s! -- Gustavo Noronha Silva - kov <http://www.metainfo.org/kov> *---------* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+ | .''`. | Debian GNU/Linux: <http://www.debian.org> | | : :' : + Debian BR.......: <http://debian-br.cipsga.org.br>+ | `. `'` + Q: "Why did the chicken cross the road?" + | `- | A: "Upstream's decision." -- hmh | *---------* -+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+--+-+-+