Hi again. * Charles Plessy <[email protected]> [2011-05-19 12:29:43 CEST]: > Dear Gerfried and WWW team, > > my proposition is the following: > > 1) Bring the English pages into a state where the files are the same > regardless whether the encoding is iso-8859-1, ascii or utf8. > > 2) Make the English pages served as utf8 instead of iso-8859-1. > > 3) If necessary, convert entities to accented characters.
I am aware of that and directly responded to it, there is no need to re-iterate the same statement over and over again ... > I propose to use smart-change in the steps 1) and 3), so that the > translators are not disturbed. If a translation is outdated already, it will disturb translators, and one bump only instead of two is far more convenient in that respect. > It is true that in 1) and 3) there is a risk of side effects. I will > look for them and revert them. The thing is, I still don't understand the need and gain or benefit for buying that side effect risks. > At Debcamp, technically, how do you intend to convert the English > pages to unicode without bumping translation-check headers ? I never stated that it would be doable without translation-check bumps, I have no clue where you picked that one up. All I was saying that it would be possible to do it with a single bump, and that when sitting together at debcamp more people can watch and think along and check things so that the risk of overlooking stuff is reduced to a minimum, without IMHO totally unnecessary commits for converting to entities and back that leave the gut feeling of overengineering and overcomplicating things. Enjoy, Rhonda -- Fühlst du dich mutlos, fass endlich Mut, los | Fühlst du dich hilflos, geh raus und hilf, los | Wir sind Helden Fühlst du dich machtlos, geh raus und mach, los | 23.55: Alles auf Anfang Fühlst du dich haltlos, such Halt und lass los | -- To UNSUBSCRIBE, email to [email protected] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [email protected] Archive: http://lists.debian.org/[email protected]

