Author: ishikawa
Date: 2003-05-24 23:34:53 -0500 (Sat, 24 May 2003)
New Revision: 35

Modified:
   people/ishikawa/debian/po/ja.po
Log:
ja.po update again, thanks Kenshi Muto.



Modified: people/ishikawa/debian/po/ja.po
==============================================================================
--- people/ishikawa/debian/po/ja.po     2003-05-24 21:33:33 UTC (rev 34)
+++ people/ishikawa/debian/po/ja.po     2003-05-25 04:34:53 UTC (rev 35)
@@ -20,7 +20,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: xfree86 4.2.1\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-02-25 18:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-24 01:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-25 12:57+0900\n"
 "Last-Translator: Kenshi Muto <[EMAIL PROTECTED]> and ISHIKAWA Mutsumi <[EMAIL 
PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Japanese <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -37,7 +37,7 @@
 msgid ""
 "A display manager is a program that provides graphical login capabilities "
 "for the X Window System."
-msgstr "�ǥ����ץ쥤�ޥ͡������Ȥϡ�X Window System 
ï¿½ï¿½ï¿½Ç¤Î¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ê¥í¥°ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ç½ï¿½ï¿½ï¿½ó¶¡¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Î¤Ç¤ï¿½ï¿½ï¿½"
+msgstr "�ǥ����ץ쥤�ޥ͡������Ȥϡ�X Window System ï¿½ï¿½ï¿½Ç¤Î¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ê¥í¥°ï¿½ï¿½ 
����ǽ���󶡤������ΤǤ���"
 
 #. Description
 #: ../xdm.templates:4
@@ -45,7 +45,7 @@
 "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display "
 "manager packages are installed.  Please select which display manager should "
 "run by default."
-msgstr "�ҤȤĤ� X 
�����Ф������Ǥ����ΤϤҤȤĤΥǥ����ץ쥤�ޥ͡����������Ǥ���������ʣ���Υǥ����ץ쥤�ޥ͡����㤬���󥹥ȡ��뤵���Ƥ��ޤ����ɤΥǥ����ץ쥤�ޥ͡��������ǥե����Ȥǵ�ư�����뤫���򤷤Ʋ�������"
+msgstr "�ҤȤĤ� X �����Ф������Ǥ����ΤϤҤȤĤΥǥ����ץ쥤�ޥ͡����������� 
����������ʣ���Υǥ����ץ쥤�ޥ͡����㤬���󥹥ȡ��뤵���Ƥ��ޤ����ɤ� 
�ǥ����ץ쥤�ޥ͡��������ǥե����Ȥǵ�ư�����뤫���򤷤Ʋ�������"
 
 #. Description
 #: ../xdm.templates:4
@@ -54,7 +54,7 @@
 "manage different servers; to achieve this, configure the display managers "
 "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the "
 "check for a default display manager.)"
-msgstr 
"(�ۤʤ륵���Ф�ô�ö¤¹¤ï¿½ï¿½è¤¦ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ê¤¹ï¿½ï¿½ï¿½Ð¡ï¿½Ê£ï¿½ï¿½ï¿½Î¥Ç¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½×¥ì¥¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ð¤ï¿½Æ±ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Æ°ï¿½ï¿½ï¿½Ç¤ï¿½ï¿½Þ¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Î¤è¤¦ï¿½Ë¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ë¤Ï¡ï¿½/etc/init.d
 
�ˤ����ƥǥ����ץ쥤�ޥ͡������ν��ü²½¥¹¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½×¥È¤ï¿½ï¿½Ô½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ç¥Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½È¥Ç¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½×¥ì¥¤ï¿½Þ¥Í¡ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Î¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ã¥ï¿½ï¿½ï¿½Ìµï¿½ï¿½ï¿½Ë¤ï¿½ï¿½Æ²ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½)"
+msgstr "(�ۤʤ륵���Ф�ô�ö¤¹¤ï¿½ï¿½è¤¦ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ê¤¹ï¿½ï¿½ï¿½Ð¡ï¿½Ê£ï¿½ï¿½ï¿½Î¥Ç¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½×¥ì¥¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ð¤ï¿½Æ± 
����ư���Ǥ��ޤ������Τ褦�ˤ����ˤϡ�/etc/init.d �ˤ����ƥǥ����ץ쥤 
�ޥ͡������ν��ü²½¥¹¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½×¥È¤ï¿½ï¿½Ô½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ç¥Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½È¥Ç¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½×¥ì¥¤ï¿½Þ¥Í¡ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ �Υ����å���̵���ˤ��Ʋ�������)"
 
 #. Description
 #: ../xdm.templates:26
@@ -69,7 +69,7 @@
 "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. "
 "Otherwise you may leave xdm running, and the new version will take effect "
 "the next time the daemon is restarted."
-msgstr "X �ǥ����ץ쥤�ޥ͡����� (xdm) 
�ǡ������ϡ����̥ѥå������ι����������κݤ����ߤ��������ޤ��������� xdm �ϸ���ư������ X 
���å������������ҤȤĤϴ������Ƥ����褦�Ǥ������� xdm �����ߤ����ȡ����� xdm 
���������Ƥ��� X ���å����������ߤ��ޤ������뤤�� xdm 
��ư������³�������˥ǡ��������ꥹ�����Ȥ����Ȥ��˿������С��������� xdm 
��ͭ���ˤ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
+msgstr "X �ǥ����ץ쥤�ޥ͡����� (xdm) �ǡ������ϡ����̥ѥå������ι��������� 
�κݤ����ߤ��������ޤ��������� xdm �ϸ���ư������ X ���å������������� 
�ȤĤϴ������Ƥ����褦�Ǥ������� xdm �����ߤ����ȡ����� xdm ���������� ���� X 
���å����������ߤ��ޤ������뤤�� xdm ��ư������³�������˥ǡ��� 
�����ꥹ�����Ȥ����Ȥ��˿������С��������� xdm ��ͭ���ˤ��뤳�Ȥ��Ǥ� �ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xfree86-common.templates:3
@@ -83,7 +83,7 @@
 "Please do not file bugs with the Debian Bug Tracking System against this "
 "version of the packages, since they have not been released to the Debian "
 "distribution yet."
-msgstr ""
+msgstr "���ʤ��� Debian �� XFree86 �ѥå������μ¸�Ū�ʥС����������ȤäƤ��� �����ޤ� 
Debian �ǥ����ȥ��ӥ塼�������������˥��꡼�����Ƥ��ʤ��Τǡ� Debian �Х����ץ����ƥ��ˤ� 
���ΥС��������Υѥå������ˤĤ��ƥХ����� Ͽ���ʤ��Ǥ���������<"
 
 #. Description
 #: ../xfree86-common.templates:3
@@ -93,6 +93,8 @@
 "about this mailing list on the World Wide Web:\n"
 "  http://lists.debian.org/debian-x/";
 msgstr ""
+"�������Υѥå��������������θ����������뤤�ϥѥå������ꤿ���Ȥ��ˤϡ� Debian X 
�᡼���󥰥ꥹ�Ȥ˥᡼�������äƤ���������World Wide Web �ǥ᡼ ���󥰥ꥹ�Ȥξܺ٤ˤĤ��Ƹ��뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�:\n"
+"  http://lists.debian.org/debian-x/<"
 
 #. Description
 #: ../xfree86-common.templates:3
@@ -109,6 +111,14 @@
 "       apt-get install xfree86-common/stable\n"
 "    You may need to specify downgrades for several packages."
 msgstr ""
+"�¸�Ū�� X �ѥå��������¹Ԥ������ʤ��ΤǤ����С����� 2 �Ĥκ��Ȥ�ɬ�פǤ�:\n"
+"  1) /etc/apt/sources.list �ե����뤫���¸�Ū�ʥѥå��������ݥ��ȥ��� �����˳�����\n"
+"  2) apt �� XFree86 ��Ŭ���ʥ��꡼���С��������˥����󥰥졼�ɤ��롣\n"
+"     �����ϡ�\"apt-get\" �ΤȤ��˥ѥå�������������̾���ѥå�����̾���� 
���뤳�ȤǤǤ��ޤ������Ȥ���:\n"
+"       apt-get install xfree86-common/unstable\n"
+"    �ޤ���\n"
+"       apt-get install xfree86-common/stable\n"
+"    �����Ĥ��Υѥå������ˤĤ��ơ������˥����󥰥졼�ɤ����ꤹ��ɬ�פ� ���뤫�⤷���ޤ�����"
 
 #. Description
 #: ../xserver-common.templates:4
@@ -121,7 +131,7 @@
 "The /etc/X11/Xwrapper.config file, which contains configuration information "
 "controlling who is permitted to start the X server and how it is invoked, "
 "can be handled automatically by debconf, or manually by you."
-msgstr "/etc/X11/Xwrapper.config �ϡ���X �����Ф򳫻ϤǤ����Τ�ï���ס�X 
�����Ф��ɤΤ褦�˵�ư�������Τ��פʤɤ������������ޤ����ե������Ǥ������Υե������� debconf 
���Ѥ��Ƽ�ưŪ�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ��������ʤ�����ư�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
+msgstr "/etc/X11/Xwrapper.config �ϡ���X �����Ф򳫻ϤǤ����Τ�ï���ס�X ���� 
�Ф��ɤΤ褦�˵�ư�������Τ��פʤɤ������������ޤ����ե������Ǥ������� �ե������� debconf 
���Ѥ��Ƽ�ưŪ�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ��������ʤ��� ��ư�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-common.templates:4
@@ -129,7 +139,7 @@
 "Note that only specific, marked sections of the configuration file will be "
 "handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, "
 "you will have to update the file manually, or move or delete the file."
-msgstr "���Υ��ץ����������֤ȡ������ե��������������Υޡ����ΤĤ������������������� 
debconf 
�������оݤˤʤ��ޤ������Τ褦�ʥޡ������ʤ����硢���Υե���������ư�ǹ������뤫����ư���뤫��������ɬ�פ������ޤ���"
+msgstr "���Υ��ץ����������֤ȡ������ե��������������Υޡ����ΤĤ������������� ������ 
debconf �������оݤˤʤ��ޤ������Τ褦�ʥޡ������ʤ����硢���� 
�ե���������ư�ǹ������뤫����ư���뤫��������ɬ�פ������ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-common.templates:16
@@ -141,9 +151,7 @@
 msgid ""
 "The existing /etc/X11/Xwrapper.config file currently on the system does not "
 "contain a marked section for debconf to write its data."
-msgstr ""
-"���ޥ����ƥ���¸�ߤ��� /etc/X11/Xwrapper.config �ե������ˤϡ�debconf �˥ǡ���"
-"�ñ¤­¹ï¿½ï¿½ß¤ï¿½ï¿½ö¤¹¥Þ¡ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Õ¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ó¤¬¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Þ¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½"
+msgstr "���ޥ����ƥ���¸�ߤ��� /etc/X11/Xwrapper.config �ե������ˤϡ�debconf 
�˥ǡ����ñ¤­¹ï¿½ï¿½ß¤ï¿½ï¿½ö¤¹¥Þ¡ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Õ¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ó¤¬¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Þ¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½"
 
 #. Description
 #: ../xserver-common.templates:16
@@ -153,7 +161,7 @@
 "written to /etc/X11/Xwrapper.config.  If you do not select this option, the "
 "existing configuration file will not be managed by debconf, and no further "
 "questions about X server wrapper configuration will be asked."
-msgstr "������ Yes �����֤ȡ�����¸�ߤ��� X �����Х��åѡ������ե������� 
/etc/X11/Xwrapper.config.debconf-backup ��̾�����ѹ����ƥХå����åפ��졢���������Ƥ� 
/etc/X11/Xwrapper.config �ե������˽񤭹��ޤ��ޤ���No �����֤ȡ�debconf 
�Ϥ���¸�ߤ��������ե��������ѹ����ä�����X 
�����Х��åѡ��������ˤĤ��ơ������ʾ����䤷�ʤ��ʤ��ޤ���"
+msgstr "������ Yes �����֤ȡ�����¸�ߤ��� X �����Х��åѡ������ե������� 
/etc/X11/Xwrapper.config.debconf-backup ��̾�����ѹ����ƥХå����åפ� �졢���������Ƥ� 
/etc/X11/Xwrapper.config �ե������˽񤭹��ޤ��ޤ���No  �����֤ȡ�debconf 
�Ϥ���¸�ߤ��������ե��������ѹ����ä�����X �����Х��� 
�ѡ��������ˤĤ��ơ������ʾ����䤷�ʤ��ʤ��ޤ���"
 
 #. Choices
 #: ../xserver-common.templates:28
@@ -174,7 +182,7 @@
 "what may happen if only root is permitted to start the X server.  A good "
 "compromise is to permit the X server to be started only by users logged in "
 "to one of the virtual consoles."
-msgstr "X  
�����Фϥ����ѡ��桼�����¤�ư��뤿�ᡢǤ�դΥ桼�������μ¹Ԥ����Ĥ����Τϥ��������ƥ��幥�ޤ����ʤ��Ǥ��礦������
 X �����Фε�ư���Ĥ� root �˸¤��ȡ�����Ū�����Ӥ� X ï¿½ï¿½ï¿½é¥¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½È¥×¥í¥°ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Â¹Ô¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ç¤ï¿½ 
root ��ɬ�פȤʤꡢ�����⹥�ޤ��������ޤ��󡣤����褤�Ŷ����ϡ����ۥ��󥽡����Τ����� 1 
ï¿½Ä¤Ë¥í¥°ï¿½ï¿½ï¿½ó¤·¤ï¿½ï¿½æ¡¼ï¿½ï¿½ï¿½Ë¤Î¤ï¿½ X �����Фε�ư�����Ĥ��뤳�ȤǤ��礦��"
+msgstr "X �����Фϥ����ѡ��桼�����¤�ư��뤿�ᡢǤ�դΥ桼�������μ¹Ԥ��� 
�Ĥ����Τϥ��������ƥ��幥�ޤ����ʤ��Ǥ��礦������ X �����Фε�ư���� �� root 
�˸¤��ȡ�����Ū�����Ӥ� X ï¿½ï¿½ï¿½é¥¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½È¥×¥í¥°ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Â¹Ô¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ ���Ǥ� root 
��ɬ�פȤʤꡢ�����⹥�ޤ��������ޤ��󡣤����褤�Ŷ����ϡ� ���ۥ��󥽡����Τ����� 1 ï¿½Ä¤Ë¥í¥°ï¿½ï¿½ï¿½ó¤·¤ï¿½ï¿½æ¡¼ï¿½ï¿½ï¿½Ë¤Î¤ï¿½ 
X �����Фε�ư�� ���Ĥ��뤳�ȤǤ��礦��"
 
 #. Description
 #: ../xserver-common.templates:46
@@ -191,7 +199,7 @@
 "default nice value for ordinary processes is 0.  -10 is a good default for a "
 "single-user workstation; 0 is a good default for a machine that has duties "
 "other than interacting with the console user (such as a web server)."
-msgstr "nice ï¿½Í¤È¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Î¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Æ¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½×¥í¥»ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Í¥ï¿½ï¿½ï¿½Ù¤ï¿½ï¿½Ç¥Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½È¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½â¤¤ï¿½Í¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ê¤¹ï¿½ë¤³ï¿½È¤Ç¡ï¿½X 
�����ФΥѥե����ޥ󥹤����夹�뤳�ȤϹ����Τ����Ƥ��ޤ��� nice �ͤ��ϰϤ� -20 
(ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ë¹â¤¤Í¥ï¿½ï¿½ï¿½Ù¡ï¿½ï¿½â¤·ï¿½ï¿½ï¿½Ï¤Û¤ï¿½ï¿½Î¥×¥í¥»ï¿½ï¿½ï¿½Ë¤È¤Ã¤Æ¡Ö¤è¤¯ï¿½Ê¤ï¿½(not nice ��)��ͥ���� :-) ) ���� 19 �ޤ� 
(�������㤤ͥ����) ï¿½Ç¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ì¾ï¿½ï¿½Î¥×¥í¥»ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ð¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ç¥Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½È¤ï¿½ nice �ͤ� 0 
�Ǥ������󥰥��桼��������ơ��������ˤ����Ƥϡ�-10 ���ǥե������ͤȤ������ɤ��Ǥ��礦��(Web 
�����ФΤ褦��)���󥽡����桼���Ȥ����ðʳ������������äƤ����ޥ����Ǥ� 0 ���褤�ǥե������ͤǤ���"
+msgstr "nice ï¿½Í¤È¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Î¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Æ¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½×¥í¥»ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Í¥ï¿½ï¿½ï¿½Ù¤ï¿½ï¿½Ç¥Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½È¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½â¤¤ï¿½Í¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ ���뤳�Ȥǡ�X 
�����ФΥѥե����ޥ󥹤����夹�뤳�ȤϹ����Τ����Ƥ��ޤ���  nice �ͤ��ϰϤ� -20 
(ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ë¹â¤¤Í¥ï¿½ï¿½ï¿½Ù¡ï¿½ï¿½â¤·ï¿½ï¿½ï¿½Ï¤Û¤ï¿½ï¿½Î¥×¥í¥»ï¿½ï¿½ï¿½Ë¤È¤Ã¤ï¿½ �֤褯�ʤ�(not nice ��)��ͥ���� :-) ) ���� 19 �ޤ� 
(�������㤤ͥ����)  ï¿½Ç¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ì¾ï¿½ï¿½Î¥×¥í¥»ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ð¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ç¥Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½È¤ï¿½ nice �ͤ� 0 �Ǥ������󥰥��桼 
��������ơ��������ˤ����Ƥϡ�-10 ���ǥե������ͤȤ������ɤ��Ǥ��礦�� (Web 
�����ФΤ褦��)���󥽡����桼���Ȥ����ðʳ������������äƤ����ޥ� ���Ǥ� 0 ���褤�ǥե������ͤǤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-common.templates:46
@@ -199,7 +207,7 @@
 "Values outside the range of -10 to 0 are not recommended; too low, and the X "
 "server will interfere with important system tasks.  Too high, and the X "
 "server will be sluggish and unresponsive."
-msgstr "-10 ���� 0 ���ϰϰʳ����ͤ�Ϳ�����ΤϿ侩���ޤ��󡣾����������ͤ��Ѥ����ȡ�X 
�����ФϽ��פʥ����ƥॿ�����μ����򤹤��Ǥ��礦���礭�������ͤ��Ѥ����ȡ�X 
�����Фϳ�ȯ��ư���ȿ���������ʤ��Ǥ��礦��"
+msgstr "-10 ���� 0 ���ϰϰʳ����ͤ�Ϳ�����ΤϿ侩���ޤ��󡣾����������ͤ��Ѥ� ���ȡ�X 
�����ФϽ��פʥ����ƥॿ�����μ����򤹤��Ǥ��礦���礭�������� ���Ѥ����ȡ�X 
�����Фϳ�ȯ��ư���ȿ���������ʤ��Ǥ��礦��"
 
 #. Description
 #: ../xserver-common.templates:61
@@ -213,14 +221,13 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:4
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Accept this option if you would like to attempt to autodetect the "
 "recommended X server and driver module for your video card.  If "
 "autodetection fails, you will be asked to specify the desired X server and/"
 "or driver module.  If autodetection succeeds, further debconf questions "
 "about your video hardware will be pre-answered."
-msgstr "���ʤ��Υӥǥ������ɤ��Ф��ơ���ưŪ�ˤ������� X 
�����С��ɥ饤�Х⥸�塼���򸡽Ф����������С�Yes �������Ƥ�����������ư���Ф˼��Ԥ����ȡ��Ȥ����� X 
�����Ф�(�ޤ���)�ɥ饤�Х⥸�塼������ư�����Ϥ��뤳�Ȥˤʤ��ޤ�����ư���Ф����������С��ӥǥ��ϡ��ɥ������˴ؤ���
 debconf �ΰʹߤμ����ϡ���ưŪ�˲��������ޤ���"
+msgstr "���ʤ��Υӥǥ������ɤ��Ф��ơ���ưŪ�ˤ������� X �����С��ɥ饤�Х⥸�塼 
���򸡽Ф����������С�Yes �������Ƥ�����������ư���Ф˼��Ԥ����ȡ��Ȥ� ���� X �����Ф� 
(�ޤ���) �ɥ饤�Х⥸�塼������ư�����Ϥ��뤳�Ȥˤʤ��� 
������ư���Ф����������С��ӥǥ��ϡ��ɥ������˴ؤ��� debconf �ΰʹߤ� 
�����ϡ���ưŪ�˲��������ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:4
@@ -228,7 +235,7 @@
 "If you would rather select the X server and driver module yourself, decline "
 "this option.  You will not be asked to select the X server if there is only "
 "one available."
-msgstr ""
+msgstr "X �����Фȥɥ饤�Х⥸�塼���򤢤ʤ����Ȥ����Ӥ����ΤǤ����С��������� ���Ǥ� No 
�������Ǥ����������⤷���ѤǤ��� X �����Ф� 1 �Ĥ����Ǥ����� X 
�����Ф������ϿҤͤ����ޤ�����"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:17
@@ -243,7 +250,7 @@
 "is appropriate for your video hardware.  This could be due to incomplete "
 "information in discover's hardware database, or it could be that your video "
 "hardware is simply not supported by any available X servers."
-msgstr "���Υޥ����˥ӥǥ��ϡ��ɥ����������夵���Ƥ��ʤ� (���ꥢ�륳�󥽡��� �Τ�?) 
�������뤤�ϡ�discoverï¿½×¥×¥í¥°ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ï¤ï¿½ï¿½Ê¤ï¿½ï¿½Î¥Ó¥Ç¥ï¿½ï¿½Ï¡ï¿½ï¿½É¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Å¬ï¿½Ú¤ï¿½ X 
�����Ф������Ǥ��ޤ����Ǥ�����discover 
�Υϡ��ɥ������ǡ����١����ξ������Դ����ʤ��ᤫ��ñ���ˤ��ʤ��Υӥǥ��ϡ��ɥ���������¸�� X 
�����ФΤ������ˤ��äƤ⥵�ݡ��Ȥ����Ƥ��ʤ����Ȥ��ͤ������ޤ���"
+msgstr "���Υޥ����˥ӥǥ��ϡ��ɥ����������夵���Ƥ��ʤ� (���ꥢ�륳�󥽡��� �Τ�?) 
�������뤤�ϡ�discoverï¿½×¥×¥í¥°ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ï¤ï¿½ï¿½Ê¤ï¿½ï¿½Î¥Ó¥Ç¥ï¿½ï¿½Ï¡ï¿½ï¿½É¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ ��Ŭ�ڤ� X 
�����Ф������Ǥ��ޤ����Ǥ�����discover �Υϡ��ɥ������ǡ��� 
�١����ξ������Դ����ʤ��ᤫ��ñ���ˤ��ʤ��Υӥǥ��ϡ��ɥ���������¸�� X 
�����ФΤ������ˤ��äƤ⥵�ݡ��Ȥ����Ƥ��ʤ����Ȥ��ͤ������ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:26
@@ -258,7 +265,7 @@
 "automatically select a default X server.  Please configure the device that "
 "will serve as your computer's \"primary head\"; this is generally the video "
 "card and monitor to which the computer displays when it first boots."
-msgstr "ʣ���Υӥǥ������ɤ����Ф��졢�������ΥǥХ����򥵥ݡ��Ȥ��뤿���˰ۤʤ� X 
�����Ф�ɬ�פȤ����Ƥ��ޤ����������äơ���ưŪ�˥ǥե����� X 
�����Ф����򤹤뤳�Ȥ��Բ�ǽ�Ǥ������ʤ��Υ����ԥ塼���Ρ֥ץ饤�ޥ��إåɡ� 
(�������̾�����ԥ塼�����ǽ��Υ֡��Ȼ���ɽ�������Τ˻Ȥ��ӥǥ������ɤȥ��˥��Ǥ�) 
�Ȥ��ƻȤ������ǥХ��������ꤷ�Ʋ�������"
+msgstr "ʣ���Υӥǥ������ɤ����Ф��졢�������ΥǥХ����򥵥ݡ��Ȥ��뤿���˰ۤ� �� X 
�����Ф�ɬ�פȤ����Ƥ��ޤ����������äơ���ưŪ�˥ǥե����� X ���� 
�Ф����򤹤뤳�Ȥ��Բ�ǽ�Ǥ������ʤ��Υ����ԥ塼���Ρ֥ץ饤�ޥ��إåɡ�  
(�������̾�����ԥ塼�����ǽ��Υ֡��Ȼ���ɽ�������Τ˻Ȥ��ӥǥ����� �ɤȥ��˥��Ǥ�) 
�Ȥ��ƻȤ������ǥХ��������ꤷ�Ʋ�������"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:40
@@ -271,7 +278,7 @@
 "The X server is the hardware interface of the X Window System.  Its job is "
 "to communicate with video display and input devices, providing a foundation "
 "for the chosen Graphical User Interface (GUI)."
-msgstr "X ������ X Window System 
�Υϡ��ɥ��������󥿥ե������Ǥ������������ϡ��ӥǥ��ǥ����ץ쥤���������ϥǥХ������̿����������������ե������桼�����󥿥ե�����
 (GUI) ���������󶡤��뤳�ȤǤ���"
+msgstr "X �����Ф� X Window System �Υϡ��ɥ��������󥿥ե������Ǥ����������� 
�ϡ��ӥǥ��ǥ����ץ쥤���������ϥǥХ������̿����������������ե������桼 �����󥿥ե����� (GUI) 
���������󶡤��뤳�ȤǤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:40
@@ -279,8 +286,7 @@
 "Several X servers may be available; the default is selected via the /etc/X11/"
 "X symbolic link.  Some X servers may not work with your particular graphics "
 "hardware."
-msgstr ""
-"�����Ĥ��� X �����Ф����ѤǤ��ޤ����ǥե����Ȥϥ����ܥ��å������� /etc/X11/X 
�ˤ��ä����򤵤��ޤ������ʤ��λȤäƤ��륰���ե��å��ϡ��ɥ������Ǥ�ư��ʤ� X �����Ф⤢�뤫�⤷���ޤ�����"
+msgstr "�����Ĥ��� X �����Ф����ѤǤ��ޤ����ǥե����Ȥϥ����ܥ��å������� /etc/X11/X 
�ˤ��ä����򤵤��ޤ������ʤ��λȤäƤ��륰���ե��å��ϡ��� �������Ǥ�ư��ʤ� X 
�����Ф⤢�뤫�⤷���ޤ�����"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:51
@@ -296,13 +302,7 @@
 "symbolic link is overwritten.  If you do elect to replace the symbolic link, "
 "the change in default X server will take effect the next time the X server "
 "is started."
-msgstr ""
-"�����ܥ��å������� /etc/X11/X �����Ǥ�¸�ߤ��ޤ��������ϥǥե����Ȥ� X ������"
-"�����Ǥ����򤵤��Ƥ��뤳�Ȥ���̣���ޤ����ǥե����� X �����Ф����򤹤��褦 "
-"debconf �˿Ҥͤ������Ǥ��礦�����ɤΤ褦���ѹ��⤳�Υ����ܥ��å����󥯤��ѹ�"
-"�����ʤ��¤����̤������ޤ��󡣤⤷�����ܥ��å��� �󥯤��֤������뤳�Ȥ�������"
-"�����ˤϡ��ǥե����� X �����Ф��ѹ��ϼ��� X �����Ф���ư�������Ȥ���ͭ���ˤ�"
-"���ޤ���"
+msgstr "�����ܥ��å������� /etc/X11/X �����Ǥ�¸�ߤ��ޤ��������ϥǥե����Ȥ� X 
�����Ф����Ǥ����򤵤��Ƥ��뤳�Ȥ���̣���ޤ����ǥե����� X �����Ф��� �򤹤��褦 debconf 
�˿Ҥͤ������Ǥ��礦�����ɤΤ褦���ѹ��⤳�Υ����� 
���å����󥯤��ѹ������ʤ��¤����̤������ޤ��󡣤⤷�����ܥ��å��� �� 
�����֤������뤳�Ȥ������������ˤϡ��ǥե����� X �����Ф��ѹ��ϼ��� X 
�����Ф���ư�������Ȥ���ͭ���ˤʤ��ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:62
@@ -315,10 +315,7 @@
 "The /etc/X11/XF86Config-4 file, which contains the configuration information "
 "for the XFree86 version 4 X server, can be handled automatically by debconf, "
 "or manually by you."
-msgstr ""
-"/etc/X11/XF86Config-4 �ե������ϡ�XFree86 �С������� 4.x �����Ф�����������"
-"�ޤ��Ǥ����ե������Ǥ��������� debconf �Ǽ�ưŪ�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ�����"
-"���ʤ�����ư�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
+msgstr "/etc/X11/XF86Config-4 �ե������ϡ�XFree86 �С������� 4.x �����Ф����� 
�������ޤ��Ǥ����ե������Ǥ��������� debconf �Ǽ�ưŪ�����ꤹ�뤳�Ȥ� 
�Ǥ��ޤ��������ʤ�����ư�����ꤹ�뤳�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:62
@@ -327,8 +324,7 @@
 "handled by debconf if you select this option; if those markers are absent, "
 "the configuration file will not be updated automatically, and you will have "
 "to update the file manually, or move or delete the file."
-msgstr ""
-"�����ե����������ǡ������Υޡ������Ĥ�����ʬ������ debconf 
���������оݤˤʤ��ޤ������Υޡ������ʤ����硢���Υե������� 
��ư�����ꤹ�뤫����ư�ʤ�����������ɬ�פ������ޤ���"
+msgstr "�����ե����������ǡ������Υޡ������Ĥ�����ʬ������ debconf ���������� 
�ݤˤʤ��ޤ������Υޡ������ʤ����硢���Υե������� ��ư�����ꤹ�뤫�� 
��ư�ʤ�����������ɬ�פ������ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:75
@@ -340,8 +336,7 @@
 msgid ""
 "The existing /etc/X11/XF86Config-4 file currently on the system does not "
 "contain a marked section for debconf to write its data."
-msgstr ""
-"���ޥ����ƥ���¸�ߤ��� /etc/X11/XF86Config-4 �ե������ˤϡ�debconf 
�˥ǡ����ñ¤­¹ï¿½ï¿½ß¤ï¿½ï¿½ö¤¹¥Þ¡ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Õ¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ó¤¬¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Þ¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½"
+msgstr "���ޥ����ƥ���¸�ߤ��� /etc/X11/XF86Config-4 �ե������ˤϡ�debconf �� 
�ǡ����ñ¤­¹ï¿½ï¿½ß¤ï¿½ï¿½ö¤¹¥Þ¡ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Õ¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ó¤¬¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Þ¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:75
@@ -351,8 +346,7 @@
 "file written to /etc/X11/XF86Config-4.  If you do not select this option, "
 "the existing configuration file will not be managed by debconf, and no "
 "further questions about XFree86 4.x server configuration will be asked."
-msgstr ""
-"������ Yes �����֤ȡ�����¸�ߤ��� XFree86 4.x �����������ե������� 
/etc/X11/XF86Config-4.debconf-backup ��̾�����ѹ����ƥХå����åפ��졢 �������ե����뤬 
/etc/X11/XF86Config-4 �˽񤫤��ޤ���No �����֤ȡ�debconf 
�Ϥ���¸�ߤ��������ե��������ѹ����ä�����XFree86 4.x 
�����������ˤĤ��ơ������ʾ����䤷�ʤ��ʤ��ޤ���"
+msgstr "������ Yes �����֤ȡ�����¸�ߤ��� XFree86 4.x �����������ե�������  
/etc/X11/XF86Config-4.debconf-backup ��̾�����ѹ����ƥХå����åפ��졢 �������ե����뤬 
/etc/X11/XF86Config-4 �˽񤫤��ޤ���No �����֤ȡ� debconf 
�Ϥ���¸�ߤ��������ե��������ѹ����ä�����XFree86 4.x �������� 
���ˤĤ��ơ������ʾ����䤷�ʤ��ʤ��ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:88
@@ -365,8 +359,7 @@
 "The Files section of the X server configuration file tells the X server "
 "where to find server modules, the RGB color database, and font files.  This "
 "option is for advanced users.  In most cases, you should enable it."
-msgstr ""
-"X �����������ե������� Files �����������ϡ�X �����Ф������Х⥸�塼�롦RGB 
���ǡ����١������ե����ȥե�������õ�����������ꤷ�ޤ������Υ��ץ������Ͻ����桼���Τ����Τ��ΤǤ���¿���ξ��硢������
 Yes ���������٤��Ǥ���"
+msgstr "X �����������ե������� Files �����������ϡ�X �����Ф������Х⥸�塼�롦 RGB 
���ǡ����١������ե����ȥե�������õ�����������ꤷ�ޤ������Υ��ץ��� 
���Ͻ����桼���Τ����Τ��ΤǤ���¿���ξ��硢������ Yes ���������٤��� ����"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:88
@@ -375,11 +368,7 @@
 "XFree86 server configuration file.  You may wish to do this if you need to "
 "remove the reference to the local font server, add a reference to a "
 "different font server, or rearrange the default set of local font paths."
-msgstr ""
-"XFree86 �����������ե������� Files ��������������ʬ�ǽ񤭤������硢������"
-"No ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Æ²ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½í¡¼ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Î¥Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½È¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ð¤ò»²¾È¤ï¿½ï¿½Ê¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ê¡¢ï¿½Ì¤Î¥Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½"
-"�ȥ����Фò»²¾È¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½è¤¦ï¿½Ë¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ê¡¢ï¿½í¡¼ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Î¥Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½È¥Ñ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ê¤«ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ê¤·ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½"
-"���� No �������ޤ���"
+msgstr "XFree86 �����������ե������� Files ��������������ʬ�ǽ񤭤������硢�� ����No 
ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Æ²ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½í¡¼ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Î¥Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½È¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Ð¤ò»²¾È¤ï¿½ï¿½Ê¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ê¡¢ï¿½ï¿½ 
�Υե����ȥ����Фò»²¾È¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½è¤¦ï¿½Ë¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ê¡¢ï¿½í¡¼ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Î¥Õ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½È¥Ñ¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ê¤« �����ꤷ���������� No 
�������ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:102
@@ -388,17 +377,14 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:102
-#, fuzzy
 msgid ""
 "It is possible to customize (or completely omit) the list of modules that "
 "the X server loads by default.  This option is for advanced users.  In most "
 "cases, all of these modules except xtt should be enabled."
-msgstr ""
-"X �����Ф��ǥե����Ȥ��ɤ߹����⥸�塼���Υꥹ�Ȥ򥫥����ޥ��� (���뤤�ϴ����˺���) 
�Ǥ��ޤ������Υ��ץ������Ͻ����桼���Τ����Τ��ΤǤ���¿���ξ��硢xtt 
�ʳ������ƤΥ⥸�塼�����ɤ߹����٤��Ǥ���"
+msgstr "X �����Ф��ǥե����Ȥ��ɤ߹����⥸�塼���Υꥹ�Ȥ򥫥����ޥ��� (���뤤 �ϴ����˺���) 
�Ǥ��ޤ������Υ��ץ������Ͻ����桼���Τ����Τ��ΤǤ���¿ ���ξ��硢xtt 
�ʳ������ƤΥ⥸�塼�����ɤ߹����٤��Ǥ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:102
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The GLCore and glx modules enable software OpenGL rendering.  The dri module "
 "enables support in the X server for Direct Rendering Infrastructure (DRI). "
@@ -406,13 +392,11 @@
 "the installed version of the Mesa libraries for hardware-accelerated 3D "
 "operations using DRI to work.  Otherwise, the server falls back to software "
 "rendering."
-msgstr ""
-"GLCore �� glx �⥸�塼���ϡ����եȥ������ˤ��� OpenGL ���������󥰤���ǽ�ˤ��ޤ���dri 
�⥸�塼���� X �����Фˤ��� Direct Rendering Inerface (DRI) �Υ��ݡ��Ȥ���ǽ�ˤ��ޤ���DRI 
���Ѥ��� 3D �����Υϡ��ɥ��������������졼��������ư������ˤϡ�DRI 
�Υ��ݡ��Ȥ������ͥ롢�ӥǥ������ɤ����Ӹ��ߥ��󥹥ȡ��뤵���Ƥ��� Mesa 
�饤�֥����Τ��٤Ƥˤ����Ƥ�ɬ�פǤ������ξ��郎���������ʤ����С������Фϥ��եȥ������ˤ������������󥰤��Ѥ��ޤ���"
+msgstr "GLCore �� glx �⥸�塼���ϡ����եȥ������ˤ��� OpenGL ���������󥰤��� 
ǽ�ˤ��ޤ���dri �⥸�塼���� X �����Фˤ��� Direct Rendering Inerface (DRI) 
�Υ��ݡ��Ȥ���ǽ�ˤ��ޤ���DRI ���Ѥ��� 3D �����Υϡ��ɥ��������� 
�����졼��������ư������ˤϡ�DRI �Υ��ݡ��Ȥ������ͥ롢�ӥǥ������� �����Ӹ��ߥ��󥹥ȡ��뤵���Ƥ��� 
Mesa �饤�֥����Τ��٤Ƥˤ����Ƥ�ɬ�� 
�Ǥ������ξ��郎���������ʤ����С������Фϥ��եȥ������ˤ������������� �����Ѥ��ޤ���"
 # nakano has looked until this line.
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:102
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The vbe and ddc modules enable support for VESA BIOS Extensions and Data "
 "Display Channel, respectively.  These modules are used to query monitor "
@@ -420,15 +404,10 @@
 "emulator that is used to softboot secondary VGA cards.  Note that the vbe "
 "module depends on the int10 module, so if wish to enable vbe, enable int10 "
 "as well."
-msgstr ""
-"vbe �� ddc �⥸�塼���Ϥ��줾�졢VESA BIOS �������ƥ󥷥����� Data Display "
-"Channel �򥵥ݡ��Ȥ��ޤ����������Υ⥸�塼���ϡ��ӥǥ������� ��ͳ�ǥ��˥���ǽ"
-"�Ϥ��䤤���碌���Τ��Ѥ������ޤ���int10 �⥸�塼���� �ꥢ���⡼�� x86 ���ߥ�"
-"�졼���ǡ�2 ���ܤ� VGA �����ɤ򥽥եȥ֡��Ȥ� �����Τ��Ѥ������ޤ���"
+msgstr "vbe ������ ddc �⥸�塼���� VESA BIOS ��ĥ�ȥǡ����ǥ����ץ쥤�����ͥ� 
�Υ��ݡ��Ȥ򤽤줾��ͭ���ˤ��ޤ����������Υ⥸�塼���ϡ��ӥǥ������ɷ� 
ͳ�ǥ��˥���ǽ�Ϥ��䤤���碌���Τ˻Ȥ����ޤ���int10 �⥸�塼���� �ꥢ�� �⡼�� x86 ���ߥ� �졼���ǡ�2 
���ܤ� VGA �����ɤ򥽥եȥ֡��Ȥ����Τ� �Ȥ����ޤ���vbe �⥸�塼���� int10 
�⥸�塼���˰�¸���Ƥ����Τǡ�vbe ��ͭ���ˤ����Ȥ��ˤ� int10 
�����Ϥ�ͭ���ˤ���ɬ�פ����뤳�Ȥ����դ��� ��������"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:102
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The dbe module enables the double-buffering extension in the server, and is "
 "useful for animation and video operations."
@@ -438,7 +417,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:102
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The extmod module enables many traditional and commonly used extensions, "
 "such as shaped windows, shared memory, video mode switching, DGA, and Xv.  "
@@ -451,7 +429,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:102
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The bitmap, freetype, speedo, type1, and xtt modules are all font "
 "rasterizers.  The freetype and xtt modules should not be enabled at the same "
@@ -467,35 +444,24 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:102
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For further information about these modules, please consult the XFree86 "
 "documentation."
-msgstr ""
-"pex5 �� xie �⥸�塼���ϡ��侩�����ʤ���ĥ�Ǥ��� PEX5 �� X Image Extension ��"
-"���õ¤·¤Æ¤ï¿½ï¿½Þ¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Û¤È¤ï¿½ï¿½É¤Î¥æ¡¼ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ PEX5 ��̵���ˤ��Ƥ��� ���Ϥ����ޤ��󤬡���"
-"���Υ��ץꥱ���������� XIE ���Ȥ��ʤ��ˤ⤫������ �� XIE ���ݡ��Ȥ򥵡��Ф���"
-"�����䤤���碌�Ƥ��ޤ����������Υ⥸�塼�� �� XFree86 �ξ����Υ��꡼��������"
-"�ä��뤳�Ȥ�ͽ�ꤵ���Ƥ��ޤ���"
+msgstr "�������Υ⥸�塼���ξܺ٤ʾ����ˤĤ��Ƥϡ�XFree86 �Υɥ��������Ȥ򻲾� ���Ʋ�������"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:102
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you unsure what to do, leave all of the modules enabled except xtt. "
 "Advanced users may wish to disable all modules -- in which case no Modules "
 "section will be written to the X server configuration file -- and add their "
 "own Modules section to the file manually."
-msgstr ""
-"�������Υ⥸�塼���˴ؤ����ܤ��������ϡ�XFree86 �Υɥ��������Ȥ򻲾� ���Ʋ���"
-"����"
+msgstr "�ɤ��������褤���ԳΤ��ʤȤ��ˤϡ�xtt ���ü¤¯¤¹¤Ù¤Æ¤Î¥â¥¸ï¿½å¡¼ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Í­ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ 
�����ޤޤˤ��Ƥ����ޤ��������桼���Ϥ��٤ƤΥ⥸�塼����̵���ˤ� (���� ���硢Modules ������������ 
X �����������ե������˽񤭹��ޤ��ޤ���) �� ���Ȥ� Modules 
�������������ե������˼�ư�ǽ񤭹��ळ�Ȥ��Ǥ��ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:145
 msgid "Multiple potential default XFree86 server drivers for your hardware."
-msgstr ""
-"���ʤ��Υϡ��ɥ������Ǥ�ʣ���Υǥե����� XFree86 �����Хɥ饤�и��䤬������"
-"����"
+msgstr "���ʤ��Υϡ��ɥ������Ǥ�ʣ���Υǥե����� XFree86 �����Хɥ饤�и��䤬 �����ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:145
@@ -695,11 +661,7 @@
 "autodetected by the X server, but some integrated video chips (such as the "
 "Intel i810) have little or no video memory of their own, and instead borrow "
 "main system memory for their needs."
-msgstr ""
-"����Ū�ˡ����ʤ��Υӥǥ������ɤ����äƤ������ѥ��������̤� X �����Ф� ���ä�"
-"��ư���Ф����ޤ��������粽���줿�ӥǥ����å� (Intel i810 �ʤ�) �ʤɤǤϼ�ʬ��"
-"�ȤΥӥǥ����������ۤ��Τ鷺������ (���뤤�Ϥޤä���) ���äƤ��餺���ᥤ����"
-"���ƥ������꤫��ɬ�פ�ʬ�����Ѥ��ޤ���"
+msgstr "����Ū�ˡ����ʤ��Υӥǥ������ɤ����äƤ������ѥ��������̤� X �����Ф� 
���äƼ�ư���Ф����ޤ��������粽���줿�ӥǥ����å� (Intel i810 �ʤ�) 
�ʤɤǤϼ�ʬ���ȤΥӥǥ����������ۤ��Τ鷺������ (���뤤�Ϥޤä���) ���� 
�Ƥ��餺���ᥤ�󥷥��ƥ������꤫��ɬ�פ�ʬ�����Ѥ��ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:222
@@ -707,10 +669,7 @@
 "It is perfectly acceptable to leave this parameter blank; only if your video "
 "card lacks RAM, or if the X server has trouble autodetecting the amount, is "
 "it necessary to specify the amount of video RAM."
-msgstr ""
-"���Υѥ��᡼���϶��ˤ��Ƥ����Ƥ��ޤä������ꤢ���ޤ��󡣤��ʤ��Υӥ� ��������"
-"�˥����꤬�ʤ������ޤ��� X �����Ф���ưŪ�˥��������̤򸡽Ф� ���Τ˼��Ԥ���"
-"���硢�ˤΤߡ����������̤����ꤹ��ɬ�פ������ޤ���"
+msgstr "���Υѥ��᡼���϶��ˤ��Ƥ����Ƥ��ޤä������ꤢ���ޤ��󡣤��ʤ��Υӥ� 
�������ɤ˥����꤬�ʤ������ޤ��� X �����Ф���ưŪ�˥��������̤򸡽Ф� 
���Τ˼��Ԥ��������ˤΤߡ����������̤����ꤹ��ɬ�פ������ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:239
@@ -719,7 +678,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:239
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For the X server to handle your keyboard correctly, an XKB rule set must be "
 "chosen."
@@ -729,29 +687,22 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:239
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Users of most keyboards should enter \"xfree86\".  Users of Sun Type 4 and "
 "Type 5 keyboards, however, should enter \"sun\"."
-msgstr ""
-"�ۤȤ��ɤΥ����ܡ��ɤξ��硢��xfree86�פ����Ϥ����Ф����Ǥ���Sun ���� �� 4 ��"
-"������ 5 �����ܡ��ɤξ��硢��sun�פ����Ϥ��Ʋ�������"
+msgstr "�ۤȤ��ɤΥ����ܡ��ɤξ��硢��xfree86�פ����Ϥ����Ф褤�Ǥ���Sun ���� �� 4 �䥿���� 5 
�����ܡ��ɤξ��硢��sun�פ����Ϥ��Ʋ�������"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:239
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Advanced users can use any defined XKB rule set.  If the xlibs package has "
 "been unpacked, see the /etc/X11/xkb/rules directory for available rule sets."
-msgstr ""
-"�����桼���ϡ��������������줿 XKB �롼�륻�åȤ����֤��Ȥ��Ǥ��ޤ��� ���Ѳ�"
-"ǽ�ʥ롼�륻�å�̾���Τ��ˤϡ� /etc/X11/xkb/rules �ǥ��쥯�ȥ� �򸫤Ʋ�������"
+msgstr "�����桼���ϡ��������������줿 XKB �롼�륻�åȤ����֤��Ȥ��Ǥ��ޤ��� 
���Ѳ�ǽ�ʥ롼�륻�å�̾���Τ��ˤϡ� /etc/X11/xkb/rules �ǥ��쥯�ȥ� �򸫤Ʋ�������"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:239
-#, fuzzy
 msgid "If you don't know what rule set to use, enter \"xfree86\"."
-msgstr "�ɤ������Ƥ�����ʬ�����ʤ��Ȥ��ϡ���xfree86�פ����Ϥ��Ʋ�������"
+msgstr "�ɤ������Ƥ褤��ʬ�����ʤ��Ȥ��ϡ���xfree86�פ����Ϥ��Ʋ�������"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:253
@@ -760,7 +711,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:253
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For the X server to handle your keyboard correctly, a keyboard model must be "
 "entered.  Available models depend on which XKB rule set is in use."
@@ -770,7 +720,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:253
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The \"pc101\" keyboard is a traditional IBM PC/AT style keyboard with 101 "
 "keys, historically common in the United States.  It does not have the \"logo"
@@ -782,19 +731,14 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:253
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The \"pc104\" keyboard is like the pc101 model, with additional keys.  These "
 "keys are usually engraved with a \"logo\" symbol (there is typically a pair "
 "of these, between each set of control and alt keys), and a \"menu\" key."
-msgstr ""
-"��pc104�ץ����ܡ��ɤ� pc101 �˻��Ƥ��ޤ����������Ĥ��ɲäΥ��������� �ޤ�����"
-"���� control �� alt �����δ֤ˤ��줾����logo�ץ��������ꡢ ��menu�ץ����⤢��"
-"�ޤ���"
+msgstr "��pc104�ץ����ܡ��ɤ� pc101 �˻��Ƥ��ޤ����������Ĥ��ɲäΥ��������� �ޤ��������� 
control �� alt �����δ֤ˤ��줾����logo�ץ��������ꡢ ��menu�ץ����⤢���ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:253
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The \"pc102\" and \"pc105\" models are versions of the pc101 and pc104 "
 "keyboards, respectively, often found in Europe."
@@ -804,7 +748,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:253
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The \"macintosh\" model is for Macintosh keyboards where the kernel and "
 "console tools use the new input layer which uses Linux keycodes; "
@@ -817,13 +760,11 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:253
-#, fuzzy
 msgid "All of the above models use the \"xfree86\" rule set."
 msgstr "�嵭�Τ��٤ƤΥ��ǥ��ϡ�xfree86�ץ롼�륻�åȤ��Ȥ��ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:253
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The \"type4\" and \"type5\" models are for Sun Type4 and Type5 keyboards, "
 "respectively.  These models can only be used if the \"sun\" XKB rule set is "
@@ -835,7 +776,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:253
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Laptop keyboards often do not have as many keys as standalone models; laptop "
 "users should select the keyboard model most closely approximated by the "
@@ -847,7 +787,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:253
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Advanced users can use any model defined by the selected XKB rule set.  If "
 "the xlibs package has been unpacked, see the /etc/X11/xkb/rules directory "
@@ -859,7 +798,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:253
-#, fuzzy
 msgid "Users of U.S. English keyboards should generally enter \"pc104\"."
 msgstr ""
 "�ƹ��αѸ쥭���ܡ��ɤΥ桼�����̾���pc104�פ����Ϥ��ޤ������ܤ� JIS �����ܡ�"
@@ -872,7 +810,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:290
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For the X server to handle your keyboard correctly, a keyboard layout must "
 "be entered.  Available layouts depend on which XKB rule set and keyboard "
@@ -884,20 +821,15 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:290
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Advanced users can use any layout supported by the selected XKB rule set.  "
 "If the xlibs package has been unpacked, see the /etc/X11/xkb/rules directory "
 "for available rule sets, and the /etc/X11/xkb/symbols directory for "
 "available layouts."
-msgstr ""
-"���ý¤·¤¿¥æ¡¼ï¿½ï¿½ï¿½Ï¡ï¿½XKB �롼�륻�åȤˤ��äƥ��ݡ��Ȥ����빥���ʥ쥤�� ���Ȥ���"
-"���Ǥ��ޤ���/etc/X11/xkb/rules �����Ѳ�ǽ�ʥ롼�륻�åȰ��� ����������/etc/"
-"X11/xkb/symbols �����Ѳ�ǽ�ʥ쥤�����Ȱ��÷¤¬¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Þ¤ï¿½ï¿½ï¿½"
+msgstr "�����桼���ϡ�XKB �롼�륻�åȤˤ��äƥ��ݡ��Ȥ����빥���ʥ쥤������ 
�������Ǥ��ޤ���/etc/X11/xkb/rules �����Ѳ�ǽ�ʥ롼�륻�åȰ��÷¤¬¡ï¿½ï¿½ï¿½ 
����/etc/X11/xkb/symbols �����Ѳ�ǽ�ʥ쥤�����Ȱ��÷¤¬¤ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½Þ¤ï¿½ï¿½ï¿½"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:290
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Users of U.S. English keyboards should enter \"us\".  Users of keyboards "
 "localized for other countries should generally enter their ISO 3166 country "
@@ -914,7 +846,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:306
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For the X server to handle your keyboard as you desire, a keyboard variant "
 "may be entered.  Available variants depend on which XKB rule set, model, and "
@@ -926,7 +857,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:306
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Many keyboard layouts support an option to treat \"dead\" keys such as non-"
 "spacing accent marks and diaereses as normal spacing keys, and if this is "
@@ -938,7 +868,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:306
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Advanced users can use any variant supported by the selected XKB layout.  If "
 "the xlibs package has been unpacked, see the /etc/X11/xkb/symbols directory "
@@ -950,7 +879,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:306
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
 msgstr "�ƹ��αѸ쥭���ܡ��ɤΥ桼���ϡ�����Ū�˶����ˤ��Ƥ����٤��Ǥ���"
@@ -962,20 +890,14 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:323
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For the X server to handle your keyboard as you desire, keyboard options may "
 "be entered.  Available options depend on which XKB rule set was previously "
 "selected.  Not all options will work with every keyboard model and layout."
-msgstr ""
-"X �����Ф������ܡ��ɤ����������������ˡ������ܡ��ɥ��ץ����������Ϥ� �ʤ�����"
-"�ʤ��ʤ����礬�����ޤ������Ѳ�ǽ�ʥ��ץ������ϡ����������Ϥ� �� XKB �롼��"
-"���åȤ˰�¸���ޤ������ƤΥ��ץ����������ƤΥ��ǥ����쥤 �����Ȥ����ѤǤ�����"
-"�ϸ¤��ޤ�����"
+msgstr "X �����Ф������ܡ��ɤ����������������ˡ������ܡ��ɥ��ץ����������Ϥ� 
�ʤ����Фʤ��ʤ����礬�����ޤ������Ѳ�ǽ�ʥ��ץ������ϡ����������Ϥ� �� XKB 
�롼�륻�åȤ˰�¸���ޤ������ƤΥ��ץ����������ƤΥ��ǥ����쥤 �����Ȥ����ѤǤ����Ȥϸ¤��ޤ�����"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:323
-#, fuzzy
 msgid ""
 "For example, if you wish the Caps Lock key to behave as an additional "
 "Control key, you may enter \"ctrl:nocaps\"; if you would like to switch the "
@@ -993,11 +915,10 @@
 "having the Meta keys on the Windows or \"logo\" keys instead.  If you prefer "
 "to use your Windows or logo keys as Meta keys, you may enter \"altwin:"
 "meta_win\"."
-msgstr ""
+msgstr "�̤����Ȥ��ơ������͡��� Meta �����������Υ����ܡ��ɤ� Alt ���� (���� 
�ϥǥե�����) �Ȥ������ѤǤ����褦�ˤ��뤳�Ȥ�˾�ߡ��ۤ��ο͡��� Windows ���뤤�� ï¿½Ö¥í¥´ï¿½ï¿½ 
�����������������ѤǤ��뤳�Ȥ�˾�����Ȥ��ޤ��� Windows ï¿½ï¿½ï¿½ë¤¤ï¿½Ï¥í¥´ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ Meta 
�����Ȥ��ƻȤ������ΤǤ����С� ��altwin:meta_win�� �����Ϥ��ޤ���"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:323
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can combine options by separating them with a comma; for example, if you "
 "wish the Caps Lock key to behave as an additional Control key and you would "
@@ -1010,7 +931,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:323
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Advanced users can use any options compatible with the selected XKB model, "
 "layout and variant.  If the xlibs package has been unpacked, see the /etc/"
@@ -1024,9 +944,8 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:323
-#, fuzzy
 msgid "If you don't know what options to use, leave this entry blank."
-msgstr "�ɤΥ��ץ��������ȤäƤ�����ʬ�����ʤ����С������Τޤޤˤ��Ʋ�������"
+msgstr "�ɤΥ��ץ��������ȤäƤ褤��ʬ�����ʤ����С������Τޤޤˤ��Ʋ�������"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:353
@@ -1113,7 +1032,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:392
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Most programs in the X Window System expect your mouse to have 3 buttons "
 "(left, right, and middle).  Mice with only 2 buttons can emulate the "
@@ -1127,7 +1045,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:392
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This option may also be used on mice with 3 or more buttons; the middle "
 "button will continue to work normally."
@@ -1142,7 +1059,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:408
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Events from a wheeled mouse's wheel can be treated as clicks of additional "
 "buttons (buttons 4 and 5).  Some X applications treat buttons 4 and 5 as "
@@ -1161,7 +1077,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:408
-#, fuzzy
 msgid "Enabling this option is harmless if your mouse has no scroll wheel."
 msgstr "�ۥ������Τʤ��ޥ����Ǥ��������򤷤Ƥ⡢���Ϥ����ޤ�����"
 
@@ -1171,7 +1086,7 @@
 "Note that mouse buttons in excess of five (counting a scroll wheel as two "
 "buttons, one each for \"up\" and \"down\", and a third if the wheel \"clicks"
 "\") are not yet supported with this configuration tool."
-msgstr ""
+msgstr "5 �Ĥ�Ķ�����ޥ����ܥ��� (ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½í¡¼ï¿½ï¿½ï¿½Û¥ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ï¿½ �־��פȡֲ��פ� 2 �Ĥ� 
�ܥ����Ȥ��Ʒ׾夵�졢3 ���ܤϥۥ������Ρ֥����å��פǤ�) �Ϥޤ������� 
���ġ����Ǥϥ��ݡ��Ȥ����Ƥ��ʤ����Ȥ����դ��Ƥ���������"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:425
@@ -1198,10 +1113,7 @@
 "If you have an NVidia video card, you may want to decline this option, as "
 "these cards' support for the DDC protocol is often so poor that attempts to "
 "use it can result in system lockups."
-msgstr ""
-"NVidia �ӥǥ������ɤ��ȤäƤ������硢���Υӥǥ������ɤ� DDC �ץ��ȥ� �륵�ݡ�"
-"�ȤϽ��褬�����ƥ����ƥ����å����åפθ����Ȥʤꤨ���Τǡ��� ư���ФϻȤ��ʤ�"
-"�ۤ��������Ǥ���"
+msgstr "NVidia �ӥǥ������ɤ��ȤäƤ������硢���Υӥǥ������ɤ� DDC �ץ��ȥ� 
�륵�ݡ��ȤϽ��褬�����ƥ����ƥ����å����åפθ����Ȥʤꤦ���Τǡ��� ư���ФϻȤ��ʤ��ۤ����褤�Ǥ��礦��"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:425
@@ -1397,7 +1309,6 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:530
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usually 24-bit color is desirable, but on graphics cards with limited "
 "amounts of framebuffer memory, higher resolutions may be achieved at the "
@@ -1408,11 +1319,10 @@
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:530
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Note that on some old ATI hardware, such as the Mach8 (VGA Wonder), Mach32, "
 "and early Mach64 (\"GX\") chipsets, depths higher than 8 are unsupported."
-msgstr "(�褯����������32 �ӥåȥ��顼�פϼ¤� 24 �ӥåȤο������� 8 �ӥåȤ� �����ե������ͥ� 
(�ޤ���ñ���� 0 ����)�Ǥ���X Window System 
��ξ���Ȥ������Ǥ��ޤ����⤷�ɤ��餫��˾���ΤǤ����С�24 �ӥåȤ����򤷤Ʋ��� ����)"
+msgstr "Mach8 (VGA Wonder)��Mach32�������� Mach64 (\"GX\") ���åץ��åȤΤ褦�� 
�����Ĥ��θŤ� ATI �ϡ��ɥ������Ǥϡ�8 �ʾ��ο��٤ϥ��ݡ��Ȥ����Ƥ��� ������"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:530
@@ -1420,7 +1330,7 @@
 "(So-called \"32-bit color\" is actually 24 bits of color information plus 8 "
 "bits of alpha channel or simple zero padding; the X Window System can handle "
 "both.  If you want either, select 24 bits.)"
-msgstr ""
+msgstr "(�褯����������32 �ӥåȥ��顼�פϼ¤� 24 �ӥåȤο������� 8 �ӥåȤ� �����ե������ͥ� 
(�ޤ���ñ���� 0 ����) �Ǥ���X Window System ��ξ���Ȥ� 
�����Ǥ��ޤ����⤷�ɤ��餫��˾���ΤǤ����С�24 �ӥåȤ����򤷤Ʋ�������)"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:546
@@ -1441,7 +1351,7 @@
 "Disable this option if you want to write your own \"DRI\" section into the "
 "XFree86 server configuration file.  You may wish to do this if you want to "
 "change the access privileges to the DRI port."
-msgstr "��ʬ�� DRI �������������񤭤������硢������ No �������ޤ���DRI 
�ݡ��ȤؤΥ����������¤��ѹ����������硢���������Τ��ɤ��Ǥ��礦��"
+msgstr "��ʬ�� DRI �������������񤭤������硢������ No �������ޤ���DRI 
�ݡ��ȤؤΥ����������¤��ѹ����������硢���������Τ��褤�Ǥ��礦��"
 
 #. Description
 #: ../xserver-xfree86.templates:557

Reply via email to