Author: bubulle
Date: 2006-09-20 14:06:20 -0400 (Wed, 20 Sep 2006)
New Revision: 3392

Modified:
   trunk/debian/xorg/debian/changelog
   trunk/debian/xorg/debian/po/ro.po
Log:
Romanian translation update

Modified: trunk/debian/xorg/debian/changelog
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/changelog  2006-09-20 16:23:28 UTC (rev 3391)
+++ trunk/debian/xorg/debian/changelog  2006-09-20 18:06:20 UTC (rev 3392)
@@ -1,3 +1,10 @@
+xorg (1:7.1.0-2) UNRELEASED; urgency=low
+
+  [ Debconf translations updates ]
+    - Romanian. Closes: #388441
+
+ -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]>  Wed, 20 Sep 2006 20:05:30 +0200
+
 xorg (1:7.1.0-1) unstable; urgency=low
 
   [ Christian Perrier ]

Modified: trunk/debian/xorg/debian/po/ro.po
===================================================================
--- trunk/debian/xorg/debian/po/ro.po   2006-09-20 16:23:28 UTC (rev 3391)
+++ trunk/debian/xorg/debian/po/ro.po   2006-09-20 18:06:20 UTC (rev 3392)
@@ -30,15 +30,14 @@
 "Project-Id-Version: xserver-xorg_po_ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-09-17 09:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-18 00:38+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-20 15:07+0300\n"
 "Last-Translator: Eddy Petrişor <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?"
-"2:1))\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: 
nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
 
 #. Type: select
 #. Choices
@@ -843,8 +842,7 @@
 #. Type: string
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:18001
-msgid ""
-"Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank."
+msgid "Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry 
blank."
 msgstr ""
 "Utilizatorii tastaturilor U.S. English ar trebui în general să lase această "
 "intrare necompletată."
@@ -947,8 +945,7 @@
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:20001
 msgid "Do not choose this option if you wish to select a mouse type manually."
-msgstr ""
-"Nu alegeţi această opţiune dacă doriţi sa selectaţi manual tipul de maus."
+msgstr "Nu alegeţi această opţiune dacă doriţi sa selectaţi manual tipul de 
maus."
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -1081,8 +1078,7 @@
 #. Type: boolean
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:24001
-msgid ""
-"If autodetection fails, you will be asked for information about the monitor."
+msgid "If autodetection fails, you will be asked for information about the 
monitor."
 msgstr "Dacă autodetecţia eşuează, vi se vor cere informaţii despre monitor."
 
 #. Type: select
@@ -1229,9 +1225,8 @@
 #. Type: text
 #. Description
 #: ../xserver-xorg.templates:29001
-#, fuzzy
 msgid "Generic Monitor"
-msgstr "Placa video generica"
+msgstr "Monitor generic"
 
 #. Type: boolean
 #. Description
@@ -1997,3 +1992,4 @@
 #~ msgid "The v4l module enables support for the Video4Linux kernel interface."
 #~ msgstr ""
 #~ "Modulul v4l activează suportul pentru interfaţa Video4Linux a nucleului."
+


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Reply via email to