Author: bubulle Date: 2006-09-20 14:06:20 -0400 (Wed, 20 Sep 2006) New Revision: 3392
Modified: trunk/debian/xorg/debian/changelog trunk/debian/xorg/debian/po/ro.po Log: Romanian translation update Modified: trunk/debian/xorg/debian/changelog =================================================================== --- trunk/debian/xorg/debian/changelog 2006-09-20 16:23:28 UTC (rev 3391) +++ trunk/debian/xorg/debian/changelog 2006-09-20 18:06:20 UTC (rev 3392) @@ -1,3 +1,10 @@ +xorg (1:7.1.0-2) UNRELEASED; urgency=low + + [ Debconf translations updates ] + - Romanian. Closes: #388441 + + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Wed, 20 Sep 2006 20:05:30 +0200 + xorg (1:7.1.0-1) unstable; urgency=low [ Christian Perrier ] Modified: trunk/debian/xorg/debian/po/ro.po =================================================================== --- trunk/debian/xorg/debian/po/ro.po 2006-09-20 16:23:28 UTC (rev 3391) +++ trunk/debian/xorg/debian/po/ro.po 2006-09-20 18:06:20 UTC (rev 3392) @@ -30,15 +30,14 @@ "Project-Id-Version: xserver-xorg_po_ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-09-17 09:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-18 00:38+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-20 15:07+0300\n" "Last-Translator: Eddy Petrişor <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Romanian <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?" -"2:1))\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n" #. Type: select #. Choices @@ -843,8 +842,7 @@ #. Type: string #. Description #: ../xserver-xorg.templates:18001 -msgid "" -"Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank." +msgid "Users of U.S. English keyboards should generally leave this entry blank." msgstr "" "Utilizatorii tastaturilor U.S. English ar trebui în general să lase această " "intrare necompletată." @@ -947,8 +945,7 @@ #. Description #: ../xserver-xorg.templates:20001 msgid "Do not choose this option if you wish to select a mouse type manually." -msgstr "" -"Nu alegeţi această opţiune dacă doriţi sa selectaţi manual tipul de maus." +msgstr "Nu alegeţi această opţiune dacă doriţi sa selectaţi manual tipul de maus." #. Type: boolean #. Description @@ -1081,8 +1078,7 @@ #. Type: boolean #. Description #: ../xserver-xorg.templates:24001 -msgid "" -"If autodetection fails, you will be asked for information about the monitor." +msgid "If autodetection fails, you will be asked for information about the monitor." msgstr "Dacă autodetecţia eşuează, vi se vor cere informaţii despre monitor." #. Type: select @@ -1229,9 +1225,8 @@ #. Type: text #. Description #: ../xserver-xorg.templates:29001 -#, fuzzy msgid "Generic Monitor" -msgstr "Placa video generica" +msgstr "Monitor generic" #. Type: boolean #. Description @@ -1997,3 +1992,4 @@ #~ msgid "The v4l module enables support for the Video4Linux kernel interface." #~ msgstr "" #~ "Modulul v4l activează suportul pentru interfaţa Video4Linux a nucleului." + -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]