debian/changelog | 3 ++- debian/po/pt.po | 34 +++++++++++----------------------- 2 files changed, 13 insertions(+), 24 deletions(-)
New commits: commit 0d02fd9bf5e652692c0d449695c0e15a7bf59ca9 Author: Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Date: Wed Apr 4 07:12:32 2007 +0200 Portuguese translation update. Closes: #417654 diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index f899390..45ac627 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -24,8 +24,9 @@ xdm (1:1.1.4-2) UNRELEASED; urgency=low - Dutch. Closes: #416988 - French - Brazilian Portuguese. Closes: #417660 + - Portuguese. Closes: #417654 - -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Wed, 04 Apr 2007 05:51:07 +0200 + -- Christian Perrier <[EMAIL PROTECTED]> Wed, 04 Apr 2007 07:11:42 +0200 xdm (1:1.1.4-1) experimental; urgency=low diff --git a/debian/po/pt.po b/debian/po/pt.po index 756dab1..ca52cc6 100644 --- a/debian/po/pt.po +++ b/debian/po/pt.po @@ -1,19 +1,17 @@ # debconf templates for xorg-x11 package # Portuguese translation -# # $Id: pt.po 1042 2006-01-09 07:55:08Z ender $ -# # Copyright: # Branden Robinson, 2000-2004 -# Eduardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2005 -# Eduardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2005 - 7f1u -# +# Eduardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>, 2007 +# +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: xserver-xorg_debian_po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2007-03-22 18:08+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-13 04:27+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2007-03-22 19:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-04-04 00:38+0100\n" "Last-Translator: Eduardo Silva <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Portuguese <[EMAIL PROTECTED]>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -24,7 +22,6 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../xdm.templates:1001 -#, fuzzy msgid "Default display manager:" msgstr "Seleccione o gestor de ecrã por omissão desejado." @@ -41,7 +38,6 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../xdm.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "Only one display manager can manage a given X server, but multiple display " "manager packages are installed. Please select which display manager should " @@ -54,51 +50,43 @@ msgstr "" #. Type: select #. Description #: ../xdm.templates:1001 -#, fuzzy msgid "" "Multiple display managers can run simultaneously if they are configured to " "manage different servers; to achieve this, configure the display managers " "accordingly, edit each of their init scripts in /etc/init.d, and disable the " "check for a default display manager." msgstr "" -"(Podem ser executados múltiplos gestores de écran em simultâneo se estes " +"Podem ser executados em simultâneo múltiplos gestores de écran se estes " "estiverem configurados para gerir diferentes servidores; para fazer isto, " "configure os gestores de ecrã de acordo, edite cada um dos seus scripts " "\"init\" em /etc/init.d, e desligue a verificação de um gestor de écran de " -"omissão.)" +"omissão." #. Type: boolean #. Description #: ../xdm.templates:3001 -#, fuzzy msgid "Stop the xdm daemon?" msgstr "Deseja parar o daemon xdm?" #. Type: boolean #. Description #: ../xdm.templates:3001 -#, fuzzy msgid "" "The X display manager (xdm) daemon is typically stopped on package upgrade " "and removal, but it appears to be managing at least one running X session." msgstr "" "O daemon do gestor de ecrã X (xdm) é tipicamente parado na actualização ou " "remoção de pacotes, mas parece que este está a gerir pelo menos uma sessão X " -"a correr. Se o xdm for parado agora, todas as sessões X que este estiver a " -"gerir serão terminadas. Caso contrário, pode escolher deixar o xdm a correr, " -"e a nova versão terá efeito da próxima vez que o daemon for reiniciado." +"activa." #. Type: boolean #. Description #: ../xdm.templates:3001 -#, fuzzy msgid "" "If xdm is stopped now, any X sessions it manages will be terminated. " "Otherwise, the new version will take effect the next time the daemon is " "restarted." msgstr "" -"O daemon do gestor de ecrã X (xdm) é tipicamente parado na actualização ou " -"remoção de pacotes, mas parece que este está a gerir pelo menos uma sessão X " -"a correr. Se o xdm for parado agora, todas as sessões X que este estiver a " -"gerir serão terminadas. Caso contrário, pode escolher deixar o xdm a correr, " -"e a nova versão terá efeito da próxima vez que o daemon for reiniciado." +"Se o xdm for parado agora, todas as sessões X que este estiver a gerir serão " +"terminadas. Caso contrário, a nova versão terá efeito da próxima vez que o " +"daemon for reiniciado." -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]