Olá Felipe,
 
obrigado pelos feedbacks, estou passando para a área acadêmica da Borland.
 
Um comentário sobre a questão do material, estive conversando com as pessoas 
responsáveis pelo e-learning.
 
A questão de não ter material é porque está comprovado que qualquer documento 
durante o curso atrapalha o aprendizado do aluno, ao final ter um resumo pode 
ser, mas durante é justamente para o aluno se firmar no Doutor Borland :o)
 
Sobre as formas de escrita, os alunos tem que escrever de forma idêntica para 
que saibam o padrão da linguagem, ou seja, o objetivo é que vocês conhecem a 
forma correta de como escrever código no padrão Delphi.
 
Os erros de português estes vamos concertar.
 
No restante obrigado mais uma vez
 
[]'s

                
Andreano Lanusse
System Engineer - Development Tools
Tel.: +55 (11) 2165-8000 / +55 (11) 8196-5912
[EMAIL PROTECTED] - www.borland.com.br <http://www.borland.com.br/> 
Blogs: http://blogs.borland.com/andreanolanusse
Artigos: http://bdn.borland.com <http://bdn.borland.com/> 

A Borland Software é líder mundial em soluções independentes de plataforma para 
a Criação Otimizada de Software (Software Delivery Optimization), auxiliando 
nossos clientes a transporem as barreiras atuais do desenvolvimento, para 
maximizar o valor do software para seu negócio. 

  <http://info.borland.com.br/delphitour>  <http://info.borland.com.br/delphi> 


________________________________

De: delphi-br@yahoogrupos.com.br [mailto:[EMAIL PROTECTED] Em nome de Fellipe 
Henrique
Enviada em: sábado, 15 de abril de 2006 16:58
Para: delphi-br@yahoogrupos.com.br
Assunto: [delphi-br] Borland Open University - Críticas


Olá amigos da lista, e principalmente ao Andreano (é o único que conheço da
Borland que participa da lista) :o),

Estou finalizando meu curso através da Borland Open University (
www.borlandopenuniversity.com.br) e deixo aqui minhas críticas a este
empreendimento da Borland, creio que crítica construtivas são sempres bem
vindas, não é?

1- Não poderia deixar de ser a primeira: Estão realmente de parabéns, ótimo
trabalho. As telas estão bem feitas e o conteúdo muito bom, ótima
iniciativa, não podemos só criticar, temos que elogiar também ué! :o)

2- A primeira crítica é quanto ao e-mail de suporte, que quando iniciei o
curso, enviei uma pergunta e até o momento nenhuma resposta, e isto
aconteceu com o fórum também, sei que o forúm é frequentado pelos usuários,
mas poderia ser também por um administrador, para que possamos tirar nossas
dúvidas, o que até o momento não foi encontrado por mim e algumas pessoas.

3- Esta crítica é com o "português" do  pascal, ou seja, a ortografia, em
vários momentos vi palavras como *function* escritas como *fution, fucton*...
para quem já programa sabe que isso é erro de digitação, mas pra quem está
migrando pro delphi agora?

4- Qual a diferença entre os códigos abaixo?
Código 1:
   Edit1:= 'teste';
Código 2:
   Edit1 := 'teste';

Bem, para mim e para todos, é nenhuma, mas para o curso sim.. existe a
diferença... ou seja, em todas as partes em que o usuário deve digitar algum
código, o curso só aceita se for escrito exatamente como mostra no exemplo,
isso inclui caixa alta, a falta do espaço entre o Edit1 e o :=, ou seja,
fica cansativo você digitar corretamente e ver que não foi certo e você
procurar que a diferença está numa letra que está minúscula, ou num espaço a
mais... concordo que deva ter um padrão, mas isso pra mim é um esquecimento
do programador.


5- Porque não fornecer o conteúdo num PDF para que possamos imprimir? Ou
menos um resumo...


Bem, como eu disse ainda não terminei o curso, mas eis minhas críticas
construtivas - no momento- para o pessoal da Borland, sei que todos somos
humanos e sempre é possível uma falhazinha em algum lugar, isso é normal,
mas porque não ajudar nas descobertas não é?!? No mais indico a todos, e com
certeza nos próximos cursos estarei aí fazendo...


Um grande abraço a todos, e feliz páscoa!



--
_________________________________
Fellipe Henrique
[EMAIL PROTECTED]
"Venham até a borda, ele disse.
Eles disseram: Nós temos medo.
Venham até a borda, ele insistiu.
Eles foram, Ele os empurrou...
E eles voaram."
(Guillaume Apollinaire)


[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



-- 
<<<<< FAVOR REMOVER ESTA PARTE AO RESPONDER ESTA MENSAGEM >>>>>






Yahoo! Grupos, um serviço oferecido por:        
PUBLICIDAD

 
<http://br.ard.yahoo.com/SIG=12frh9vgi/M=399886.8024024.9168513.2369893/D=brclubs/S=2137111264:HM/Y=BR/EXP=1145138358/A=3503032/R=2/SIG=1542m34g9/*http://lt.dell.com/lt/lt.aspx?CID=11982&LID=329182&DGC=BA&DGSeg=DHS&DURL=http://www1.la.dell.com/content/products/category.aspx/desktops?c%3dbr%26l%3dpt%26s%3ddhs>
 

________________________________

Links do Yahoo! Grupos


*       Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
        http://br.groups.yahoo.com/group/delphi-br/
          
*       Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
        [EMAIL PROTECTED] <mailto:[EMAIL PROTECTED]> 
          
*       O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos Termos do Serviço 
do Yahoo! <http://br.yahoo.com/info/utos.html> . 




[As partes desta mensagem que não continham texto foram removidas]



-- 
<<<<< FAVOR REMOVER ESTA PARTE AO RESPONDER ESTA MENSAGEM >>>>>

<*> Para ver as mensagens antigas, acesse:
    http://br.groups.yahoo.com/group/delphi-br/messages

<*> Para falar com o moderador, envie um e-mail para:
    [EMAIL PROTECTED]
 
Links do Yahoo! Grupos

<*> Para visitar o site do seu grupo na web, acesse:
    http://br.groups.yahoo.com/group/delphi-br/

<*> Para sair deste grupo, envie um e-mail para:
    [EMAIL PROTECTED]

<*> O uso que você faz do Yahoo! Grupos está sujeito aos:
    http://br.yahoo.com/info/utos.html

 


Responder a