On Mon, 2012-10-01 at 23:37 +0200, Pavel Fric wrote: > Hi, > > now I see, that the stats at translationproject.org had changed. > Should/Could I begin to work on the file, I have been through all the C code and the Scheme scripts, making everything I could find translatable, as I could see from your screenshots that there were a lot of strings there - too many to pick out one-by-one. There are a couple of things that will not get done very quickly: one is the string "Custom" which appears in the Dynamics dialog - I didn't write that script and it will need re-structuring in some way. However, it is just an isolated case. There are a set of educational games which have buttons with labels, it is not clear how these can be made translatable. > or the final work has to be done on it, before it would be convenient > for translation completion? I think it will be good to translate this stage. I hope that when that is done only a very few strings will be found that I have missed.
Thank you for your patience. I have only one small feature to add for the 1.0 release, so testing will become important soon. Richard > > -- > Pavel Fric _______________________________________________ Denemo-devel mailing list [email protected] https://lists.gnu.org/mailman/listinfo/denemo-devel
