[ http://issues.apache.org/jira/browse/DERBY-2037?page=all ]
Myrna van Lunteren updated DERBY-2037:
--------------------------------------
Attachment: LocCompare.java
Attaching the source file LocCompare.java
I will think about where this should go a bit more, then make a proper patch.
This current file differs from the one suggested in the thread to the list (in
the description) in the following:
- by default, it assumes the locale files to be compared are in the same
location as the english ones. One can still specify a temporary location. I
thought this maybe might be useful after all.
- it continues on to a next message if the original message string is not found.
This does not yet implement the following:
- print comparison strings by default to allow easy diffs (comment by Rajesh).
The program has code that prints out the Strings compared when the program
is run with -Dtvtdebug=true. But I've found there's too much information in
that case, the output becomes quickly unreadable. I'll play with it a bit more,
see if I find a place to print this where it looks ok (to me).
- check on non-valid characters (comment Andrew).
> provide checking tool to flag possible errors in message translations
> ---------------------------------------------------------------------
>
> Key: DERBY-2037
> URL: http://issues.apache.org/jira/browse/DERBY-2037
> Project: Derby
> Issue Type: Test
> Components: Localization
> Affects Versions: 10.3.0.0
> Reporter: Myrna van Lunteren
> Assigned To: Myrna van Lunteren
> Priority: Minor
> Attachments: LocCompare.java
>
>
> It would be useful to have a tool available that flags possible translation
> file issues, such as:
> - missing translations for (new) English messages
> - mismatched parameters between English and non-English messages
> - translation of keywords
> - quoting problems (i.e. use of double quotes when single quotes should be
> used, use of single quotes when double quotes should be used. This is based
> on what's described in the MessageFormat api doc)
> - mismatched characters such as < (when meaning smaller than), > (when
> meaning larger than), % etc.
> - identification of invalid characters, specifically characters in the range
> of 0x00-0x1f (which are ASCII) and 0x7f-0xff
> Note that such a tool cannot be definite (except about the missing messages)
> because the English messages are not following very strict formatting, and
> because what's acceptable syntax/grammar in one language may not work in
> another.
> A discussion about a first cut at such a tool can be found at:
> http://comments.gmane.org/gmane.comp.apache.db.derby.devel/32187
--
This message is automatically generated by JIRA.
-
If you think it was sent incorrectly contact one of the administrators:
http://issues.apache.org/jira/secure/Administrators.jspa
-
For more information on JIRA, see: http://www.atlassian.com/software/jira