That sounds great, thanks for the update!

Thanks & Regards,
Amogh Desai


On Sun, Oct 26, 2025 at 2:14 PM Jarek Potiuk <[email protected]> wrote:

> Looks good :)
>
> On Sun, Oct 26, 2025 at 2:19 AM Kengo Seki <[email protected]> wrote:
>
> > Thanks everyone for the warm welcome!
> > Unfortunately, someone I asked to join doesn't have time at this moment,
> > so we'd like to start with the following team:
> >
> > TP: translation sponsor and code owner
> > Sanda: engaged translator
> > me: translation owner
> >
> > I think we should be able to submit the PR within a week or two.
> >
> > Regards,
> > Kengo
> >
> > On 2025/10/20 07:59:16 Jarek Potiuk wrote:
> > > Cool :)
> > >
> > > On Mon, Oct 20, 2025 at 9:29 AM Sanda <[email protected]> wrote:
> > >
> > > > Thanks TP and Kengo.
> > > > I'm Sanda, a colleague of Kengo. I'd like to work on this one with
> > Kengo
> > > > and others.
> > > >
> > > > I used to be a Hadoop engineer but focusing in a different area at
> the
> > > > moment. I've done few contributions to Hadoop and some other OSS few
> > years
> > > > back.
> > > >
> > > > Cheers
> > > > Sanda
> > > >
> > > > On 2025/10/19 05:23:45 Kengo Seki wrote: > Thank you for bringing
> this
> > up
> > > > and taking on the roles, TP! > As TP mentioned, my colleague is
> > interested
> > > > in the Japanese > translation. He might not have subscribed to the
> dev
> > ml,
> > > > so I'll tell > him to do so and introduce himself in this thread
> after
> > this
> > > > weekend. > I'm also inviting another person who speaks Japanese at a
> > native
> > > > level > and has already submitted several PRs to Airflow, but not
> sure
> > at
> > > > this > point if he's interested in and has the capacity to do that.
> > >
> > > > Kengo Seki <[email protected]> > > On Sun, Oct 19, 2025 at 11:42 AM
> > > > Tzu-ping
> > > > Chung via dev > <[email protected]> wrote: > > > > Hi all, >
> >
> > > >
> > > > Kengo Seki (https://github.com/sekikn) mentioned at the Summit that
> he
> > > > wants to add a Japanese translation. I’m not a native speaker but
> > should be
> > > > able to ensure sanity in the translation. I know there are others on
> > this
> > > > mailing list who can do that too :) > > > > I’ll be the sponsor and
> > code
> > > > owner for the translation, while Kengo will be the translation owner.
> > Kengo
> > > > mentioned he has a colleague that will also help out, but I don’t
> know
> > > > their GitHub handle. > > > > TP > >
> > > > ---------------------------------------------------------------------
> > > To
> > > > unsubscribe, e-mail: [email protected] > For
> > additional
> > > > commands, e-mail: [email protected] > >
> > > >
> > >
> >
> > ---------------------------------------------------------------------
> > To unsubscribe, e-mail: [email protected]
> > For additional commands, e-mail: [email protected]
> >
> >
>

Reply via email to