Radek Vybiral napsal(a):

výraz "generic" jsem viděl přeložen jako: generický
Ale existuje také český ekvivalent: všeobecný.

Osobně dávám přednost druhému tvaru.

Co na to obecenctvo?


"Generický" je příšerné slovo. Jsem přesvědčen že angličtinou nedotčený uživatel by mu nerozuměl o nic víc než nepřeloženému "generic".



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: [EMAIL PROTECTED]
For additional commands, e-mail: [EMAIL PROTECTED]



Odpovedet emailem